"supprimer cet article" - Translation from French to Arabic

    • حذف هذه المادة
        
    • حذف المادة
        
    • تحذف هذه المادة
        
    Il a été décidé de supprimer cet article. UN واتفقت الوفود على حذف هذه المادة من البروتوكول.
    Application Une délégation a proposé de supprimer cet article dans la mesure où la question de l’application et des obligations en matière de présentation de rapports serait visée par la Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    Application Une délégation a proposé de supprimer cet article dans la mesure où la question de l’application et des obligations en matière de présentation de rapports serait visée par la Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    Le Groupe a donc décidé à contre-coeur de supprimer cet article et décidé que la question devrait être réglée dans d’autres parties du Statut. UN ولذلك وافق الفريق بتردد على حذف المادة ، وترك حسم هذه المسألة في أبواب أخـرى مـن النظـام اﻷساسـي .
    Ne souhaitant pas susciter un débat laborieux, elle propose de prendre note du commentaire de la CDI selon lequel l'article 29 est sans préjudice du droit existant et de supprimer cet article. UN وقالت إنها لا ترغب في إثارة نقاش طويل، وإنها تقترح بالتالي أن يحاط علما بتعليق لجنة القانون الدولي الذي يفيد بأن المادة ٢٩ لا تخل بالقانون المعمول به، وأن تحذف هذه المادة.
    Application Une délégation a proposé de supprimer cet article dans la mesure où la question de l’application et des obligations en matière de présentation de rapports serait visée par la Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    Application Une délégation a proposé de supprimer cet article dans la mesure où la question de l’application et des obligations en matière de présentation de rapports serait visée par la Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    À la quatrième session du Comité spécial, la majorité des délégations ont suggéré de supprimer cet article. UN وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت غالبية الوفود حذف هذه المادة .
    À la quatrième session du Comité spécial, la majorité des délégations ont suggéré de supprimer cet article. UN وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت غالبية الوفود حذف هذه المادة .
    355. Différentes opinions ont été exprimées sur la proposition tendant à supprimer cet article. UN ٣٥٥ - تباينت اﻵراء بشأن اقتراح حذف هذه المادة.
    Le but du projet de résolution est de supprimer cet article. UN والغرض من هذا القرار هو حذف هذه المادة.
    129. Le représentant des Pays-Bas a proposé de supprimer cet article ou d'en faire un alinéa du préambule. UN ٩٢١- واقترح ممثل هولندا حذف هذه المادة أو نقلها الى الديباجة.
    La France propose de supprimer cet article. UN تقترح فرنسا حذف هذه المادة.
    15. Le Gouvernement costa-ricien approuve, à l’instar du Groupe de rédaction officieux, la proposition de supprimer cet article et d’en faire le texte du huitième alinéa du préambule. UN ٥١- تعرب حكومة كوستاريكا عن اتفاقها مع فريق الصياغة غير الرسمي، فترحب باقتراح حذف هذه المادة وتحويلها إلى الفقرة الثامنة الجديدة من الديباجة.
    45. Plusieurs délégations souhaitaient supprimer cet article. UN 45- أيّدت وفود عدة حذف هذه المادة.
    Il est préférable de supprimer cet article. UN من الأفضل حذف هذه المادة.
    49. Il a été suggéré de supprimer cet article au motif que le principal mandat confié par la Commission (voir ci-dessus par. 3) se rapportait aux traités d'investissement existants. UN 49- واقتُرح حذف هذه المادة على أساس أنَّ المهمة الرئيسية التي حددتها اللجنة (انظر الفقرة 3 أعلاه) تتعلق بالمعاهدات الاستثمارية القائمة.
    90. L'observateur de l'Ethiopie a proposé de supprimer cet article. UN ٠٩- واقترح المراقب عن اثيوبيا حذف المادة.
    110. L'idée de supprimer cet article a été appuyée. UN 110- أبدي قدر من التأييد لاقتراح حذف المادة.
    supprimer cet article. UN تحذف هذه المادة.
    supprimer cet article. UN تحذف هذه المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more