Il a informé les représentants que des consultations sur les candidatures étaient en cours. | UN | وأخبر المندوبين بأن المشاورات جارية بشأن الترشيحات. |
Décision sur les candidatures africaines à des postes au sein du système international | UN | مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لمناصب في المنظومة الدولية |
Décision sur les candidatures africaines à des postes dans le système international | UN | مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لشغل المناصب داخل منظومة الأمم المتحدة |
Informations sur les candidatures reçues au 24 février 2009 pour la nomination au poste de commissaire aux comptes. | UN | يقدّم هذا التقرير معلومات عن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي التي وردت حتى 24 شباط/فبراير 2009. |
Groupe des États d'Europe orientale (experts sur les candidatures) | UN | مجموعة دول أوروبا الشرقية (الخبراء المعنيون بالترشيحات) |
Toutefois, en cas d'accord sur les candidatures à ces postes, l'ensemble des membres du Bureau des organes subsidiaires peuvent être élus directement par la Conférence des Parties en séance plénière. | UN | بيد أنه إذا ما وجد اتفاق على المرشحين لشغل مناصب هؤلاء اﻷعضاء في مكاتب الهيئات الفرعية يجوز للمؤتمر أن ينتخب مباشرة في جلسة عامة القائمة الكاملة لﻷعضاء. |
La Commission reporte l'élection des quatre vice-présidents à une date ultérieure, en raison des consultations se poursuivant au sein des groupes régionaux sur les candidatures. | UN | أرجأت الهيئة إلى تاريخ لاحق موعد انتخاب نواب الرئيس الأربعة الباقين، نظرا لكون المشاورات بشأن الترشيحات لا تزال جارية في المجموعات الإقليمية. |
Décision sur les candidatures africaines dans le système international | UN | مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية في النظام الدولي |
sur les candidatures présentées par les États membres à des postes dans les organisations internationales | UN | بشأن الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء لمناصب بمنظمات دولية |
Des informations générales sur les candidatures reçues sont présentées dans le tableau suivant. | UN | 3 - وترد المعلومات الأساسية بشأن الترشيحات التي تم استلامها في الجدول المدرج أدناه. |
Résolution no 2/33-ORG sur les candidatures présentées par les États membres à des postes dans les organisations internationales | UN | قرار رقم 2/33 - ORG بشأن الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء لمناصب بمنظمات دولية |
2/32-ORG Résolution sur les candidatures présentées par les États membres à des postes dans les organisations internationales | UN | 2/32 - أ ت بشأن الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء لمناصب بمنظمات دولية |
Le Président précise que les consultations se poursuivent sur les candidatures aux postes restants de vice-président des commissions et qu'il informera la Conférence de ces candidatures en temps voulu. | UN | 3 - الرئيس: قال إن المشاورات ما زالت مستمرة بشأن الترشيحات الباقية لمناصب نواب رؤساء اللجان وسيخطر المؤتمر بتلك الترشيحات في الوقت المناسب. |
CM/Dec.568 (LXXIII) Décision sur les candidatures africaines à des postes au sein du Système international | UN | CM/Dec.568 (LXXIII) مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لمناصب في النظام الدولي |
Le présent document fournit des informations sur les candidatures au poste de Directeur général reçues au 23 avril 2009. | UN | تقدّم هذه المذكرة معلومات عن الترشيحات الواردة لمنصب المدير العام حتى 23 نيسان/أبريل 2009. |
Informations sur les candidatures reçues au 2 mars 2011 pour la nomination au poste de commissaire aux comptes. | UN | يقدّم هذا التقرير معلومات عن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي التي وردت حتى 2 آذار/مارس 2011. |
1. Les informations sur les candidatures reçues au 1er mars 2011 pour la nomination au poste de commissaire aux comptes ont été fournies dans le document IDB.39/5-PBC.27/5. | UN | 1- قدَّمت الوثيقة IDB.39/5-PBC.27/5 معلومات عن الترشيحات التي وردت حتى 1 آذار/مارس 2011 بشأن شغل منصب مراجع الحسابات الخارجي. |
Groupe des États d'Europe orientale (experts sur les candidatures) | UN | مجموعة أوروبا الشرقية (الخبراء المعنيون بالترشيحات) |
Groupe des États d'Europe orientale (experts sur les candidatures) | UN | مجموعة أوروبا الشرقية (الخبراء المعنيون بالترشيحات) |
53. Si nécessaire, le Président mènera de plus amples consultations afin d'obtenir un accord sur les candidatures proposées. | UN | 53- سيُجري الرئيس، إن دعت الضرورة، المزيد من المشاورات من أجل ضمان الموافقة على المرشحين المقترحين. |
Décision sur le projet d'amendement du règlement intérieur du Comité ministériel sur les candidatures | UN | مقرر بشأن التعديلات المقترحة على القواعد الإجرائية للجنة الوزارية للترشيحات |
J'espère que cela n'aurait rien changé à l'avis unanime sur les candidatures à la vice-présidence. | UN | وآمل ألا يغير هذا من حقيقة أنه كانت هناك وحدة كاملة على ترشيحات نواب الرئيس. |
68. À la même séance, le Président a rendu compte des consultations sur les candidatures aux postes à pourvoir au Comité. | UN | 68- وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس معلومات عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن ترشيحات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك(). |