"sur les fonds d" - Translation from French to Arabic

    • أموال من
        
    • عن اﻷموال
        
    • على الصناديق
        
    • باستخدام اعتمادات المشاريع
        
    • بشأن الصناديق
        
    • الصناديق الاستئمانية التي
        
    L'Assemblée souligne dans ces résolutions qu'aucune mission ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions en cours. UN وفي تلك القرارات، تؤكد الجمعية عدم جواز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى.
    26. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 26 تشـدِّد على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛
    29. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 29 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى في مجال حفظ السلام؛
    Une partie importante de ces dépenses étant prise en charge par les bureaux extérieurs du PNUD, cet organisme présente des états mensuels sur les fonds d'exploitation, dans lesquels il consigne les dépenses consacrées à ces projets. UN ونظرا إلى أن المكاتب الميدانية للبرنامج الانمائي تغطي عناصر كثيرة من هذه النفقات، يقدم البرنامج الانمائي بيانات فصلية عن اﻷموال التشغيلية يبين فيها بالتفصيل سجلات نفقاته على هذه المشاريع.
    Le Comité consultatif compte que les dépenses relatives au poste de l'intéressé seront financées au moyen des recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui au programme imputées sur les fonds d'affectation spéciale. UN وتتوقع اللجنة أن يجري تمويل هذا الموظف من الإيرادات المتولدة من تكاليف دعم البرامج المحملة على الصناديق الاستئمانية.
    De même, lorsqu'un partenaire finance des biens sur les fonds d'un sous-projet, ces biens doivent être enregistrés dans l'inventaire du HCR. UN 148 - وبالمثل، عندما يشتري أحد الشركاء معدات باستخدام اعتمادات المشاريع الفرعية، يتعين أن تُسجل هذه المعدات في قائمة موجود المفوضية.
    ii) Rapports financiers sur les fonds d'affectation spéciale et la coopération technique UN ' ٢ ' التقارير المالية بشأن الصناديق الاستئمانية والتعاون التقني
    L'additif 3 contient des informations sur les fonds d'affectation spéciale créés par l'Administrateur en 1992. UN وتتضمن اﻹضافة الثالثة للتقرير معلومات عن الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج في عام ١٩٩٢.
    20. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par emprunt sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 20 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    18. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par emprunt sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 18 - تؤكد أنه لن تمول أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    19. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 19 - تؤكد أنه لن تمول أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى في مجال حفظ السلام؛
    19. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par emprunt sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 19 - تؤكد ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    21. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 21 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    17. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par emprunt sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 17 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    23. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 23 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    15. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par emprunt sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 15 - تؤكد على ضرورة ألا يجري تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق اقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة لحفظ السلام؛
    21. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; UN 21 - تؤكد أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق اقتراض أموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛
    Une partie importante de ces dépenses étant prise en charge par les bureaux extérieurs du PNUD, cet organisme présente des états trimestriels sur les fonds d'exploitation, dans lesquels il consigne les dépenses consacrées à ces projets. UN ونظرا إلى أن المكاتب الميدانية للبرنامج الانمائي تغطي عناصر كثيرة من هذه النفقات، يقدم البرنامج الانمائي بيانات فصلية عن اﻷموال التشغيلية يبين فيها بالتفصيل سجلات نفقاته على هذه المشاريع.
    Les chiffres n'ont pas été fournis pour les postes imputés sur les fonds d'affectation spéciale, qui appartiennent pour la plupart aux catégories 2 et 3. UN ولم يرد ذكر للوظائف المحملة على الصناديق الاستئمانية، ومعظمها من الفئتين 2 و 3.
    Montant imputé sur les fonds d'affectation ponctuelle UN المبلغ المقيد على الصناديق الاستئمانية الفرعية
    148. De même, lorsqu'un partenaire finance des biens sur les fonds d'un sous-projet, ces biens doivent être enregistrés dans l'inventaire du HCR. UN 148- وبالمثل، عندما يشتري أحد الشركاء معدات باستخدام اعتمادات المشاريع الفرعية، يتعين أن تُسجل هذه المعدات في قائمة موجود المفوضية.
    L'UNICEF serait favorable à un débat sur les fonds d'affection spéciale multidonateurs dans le cadre d'une instance réunissant toutes les parties intéressées. UN وترحب اليونيسيف بإجراء مناقشات بشأن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في منتدى يضم جميع المعنيين.
    L'UNICEF a fait savoir qu'à l'avenir il inclurait également dans le budget tous les postes imputés sur les fonds d'affectation spéciale pour lesquels le financement est confirmé. UN وأشارت اليونيسيف إلى أنها ستدرج في المستقبل جميع وظائف الصناديق الاستئمانية التي أقرتها وثيقة الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more