Que vous en sachiez plus sur ma vie que moi ! | Open Subtitles | ماذا عن أنك تعرف الكثير عن حياتي الليلة ؟ |
Tu peux me demander des choses sur ma vie personnelle mais moi non ? | Open Subtitles | بالطبع، لابأس لك بسؤالي عن حياتي الشخصية لكن لايمكنك التحكم بي |
Je ne le vois pas comme ça. C'est mon pays, et vous avez une grande influence sur ma vie. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أراها هكذا هذه بلادي ، وأنت أثرت بشكل كبير على حياتي |
J'ai essayé de me concentrer sur ma vie professionnelle au lieu de ma vie personnelle, et c'est un putain de désastre. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أركز على حياتي المهنيّة عوضًا عن الحياة الشخصيّة ، وقد .كانت كارثةً لعينة |
Tu poses des question sur ma vie au lieu de discuter de tes problèmes. | Open Subtitles | أنت تسأل أسئلة حول حياتي بدلا من أن تناقش مشاكلك الخاصة |
Je ne me battrais plus pour les Colchidiens, je le jure sur ma vie. | Open Subtitles | لنْ أقاتل مع الكولكيين بعد الآن أنا أقسم, أقسم بحياتي |
Depuis que je suis devenu humain, je ne peux pas m'empêcher de mentir sur ma vie sexuelle. | Open Subtitles | منذ ان أصبحت بشري لا أستطيع سوى الكذب بشأن حياتي الجنسية |
Maintenant je constate que vous avez raconté des ragots sur ma vie privée. | Open Subtitles | والآن اجد انك كنت تثرثرين عن حياتي الشخصية |
Mais je n'ai pas à dire à ces gens des choses sur ma vie privée qu'ils n'ont pas besoin de savoir. | Open Subtitles | ولكني لن أخبر هؤلاء الناس أشياء عن حياتي الخاصة ليسوا في حاجة إلى معرفتها |
Je ne vais pas dire à ces gens des choses sur ma vie privée qui ne les regardent pas. | Open Subtitles | لن أخبر هؤلاء الناس اي شيء عن حياتي الخاصة ليسوا في حاجة إلى معرفته |
Je te faisais confiance. Je t'ai dit des choses sur ma vie et mon mariage. | Open Subtitles | لقد وثق بك , اخبرتك بكل شي عن حياتي وعن زواجي.. |
Soit je reste ici à écrire sur ma vie, soit je pars avec lui vivre ma vie. | Open Subtitles | استطيع ان ابقى هنا واكتب عن حياتي او استطيع ان اذهب معه واعيش حياتي |
Vous voulez des détails sur ma vie sexuelle? | Open Subtitles | أذاً ماذا,أنت تريدين أن تعلمي عن حياتي الجنسية؟ |
La menace qu'ils ont mis sur ma vie depuis l'année dernière, vous ne savez pas ce que ça m'a fait, mon mariage, ma relation avec mes enfants. | Open Subtitles | الظل الذي خيموه على حياتي في العام الماضي لا تعلمين ما فعل بي بزواجي وعلاقتي بأطفالي |
Il m'a fait comprendre que tant que je haïrais Peter Hoyt, il aurait le contrôle sur ma vie. | Open Subtitles | هو جعلني أتفهم انه طالما أكره بيتر هويت فلديه السيطرة على حياتي |
Je ne voulais pas que ça prenne le contrôle sur ma vie et change tout. | Open Subtitles | انا لم اكن اريد ان يستولي هذا على حياتي و يغير كل شيء |
Donc une rencontre au hasard a eu un énorme impact sur ma vie. | Open Subtitles | اذا لقاء عشوائي كان له هذا التأثير الضخم. على حياتي. |
Je suis pas obligé d'être probe sur ma vie privée. | Open Subtitles | لا أدين لك بأي صدق حول حياتي الشخصية |
Il a dit qu'il avait des questions sur ma vie ici, peut-être il cherchait quelque chose qui lui manquait dans sa vie. | Open Subtitles | قال أنّ لديه تساؤلات حول حياتي هنا من المحتمل أنّه فقد شيء ما في حياته |
sur ma vie, vous ne vous êtes pas trompée, Vous êtes fiancée à la fois avec une fille et un homme. | Open Subtitles | أردتي أن تعقدي زواجك على فتاة أقسم بحياتي كنتِ مخدوعة |
Que lui as-tu dis d'autre sur ma vie privée ? | Open Subtitles | ما الذي أخبرتك به عن إخبارك لها بشأن حياتي الشخصية؟ |
Je le jure sur ma vie, je te ramènerai Derek. | Open Subtitles | أعدك بحياتى , سأعيد إليكى ديريك مهما حصل |
tu auras la permission de me poser des questions sur ma vie. | Open Subtitles | حَسناً. عندما أَنا على فراشِ موتي، أنا بموجب هذا أُجيزُك لسُؤالني سؤالاً أَو إثنان حول حياتِي. |