Et même si nous atterrissons le plus tôt possible, ce passager ne survivra pas. | Open Subtitles | و حتي إذا هبطنا في أقرب وقت لن ينجو هذا المريض |
Je crois que le patient survivra. Tu aurais dû le voir, Pauline ! | Open Subtitles | اظن ان الصنبور سوف ينجو عليك رؤيتهُ يا باوللينا |
Seule la plus compétitive survivra aux périls de l'hiver en montagne. | Open Subtitles | فقط الأكثر تنافسيةً سينجو من .مهالك شتاء الجبال |
Il survivra probablement à l'opération, mais c'est après que le vrai combat va commencer. | Open Subtitles | والآن نعتقد أن هناك فرصة جيدة بأنه سينجو من الجراحة، ولكن حتى لو فعل هنا سيبدأ القتال الحقيقي |
Vous vous dites que votre travail sera la chose qui vous survivra et que c'est ce qui est important. | Open Subtitles | تقول لنفسك ان عملك سيكون الشيء الوحيد الذي سيعيش بعدك ، وهذا ما هو مهم |
Je ne pense pas que notre relation survivra à ça. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن علاقتنا يمكنها النجاة من هذا |
La parenté ne survivra pas jusqu'à la chute du dôme, pas comme ça. | Open Subtitles | الجماعة لن تنجو حتى زوال القبة ليس بهذه الحالة |
Avec tes dons pour la navigation, le Basilic survivra aux tempêtes et atteindra une autre terre en entier, où attend le Livre des Feuilles. | Open Subtitles | مع مواهبك في الملاحة, فإن الباسيليسك ستنجو من العواصف وستصل إلى أرضٍ جديدة تماما, |
Je sais, il ne survivra pas à l'attente d'un cœur d'un donneur nouveau-né. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنه لن ينجو منتظرا قلبا من مانح حديث الولادة |
Il survivra, mais ton Kung Pao est froid. | Open Subtitles | سوف ينجو , ولكن دجاجة الكونج باو خاصتك ربما تكون بردت |
Si on vise juste et qu'on se dépêche d'arrêter le saignement, il survivra sûrement. | Open Subtitles | إذا أصابت الرصاصة الهدف، سنصل إليه بسرعة لتجنب فقدان الدم هناك فرصة جيّدة أيها القائد، بإمكانه أن ينجو |
Clary, si tu ne nous aides pas, personne ne survivra. | Open Subtitles | كلاري، إذا لن تساعدينا لا أحد سينجو هل تفهمين؟ |
Mais, à cet instant, personne ne sait s'il survivra. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الراهن ليس واضحاً، هل سينجو أم لا. |
Le premier qui décèle une variation du marché et se sort d'une mauvaise position, celui-là survivra. | Open Subtitles | أول شخص يدرك شذوذاً ما في السوق ويخرج من موقف سيئ هو الذي سينجو |
Le fils prodigue, celui qui a survécu, et qui survivra toujours. | Open Subtitles | ، الإبن المفضل ، الذي عاش والذي سيعيش دائماً |
Pas de traumatisme crânien. Je pense qu'il survivra. | Open Subtitles | لا توجد أي علامة لجروح في الرأس أعتقد أنه سيعيش |
Savoir si on survivra à cette rencontre est une autre question. | Open Subtitles | مع أنّ أهمّ سؤال هو .إمكانية النجاة من اللقاء |
J'ai affaibli son organisation à tel point qu'il ne survivra pas à leurs assauts. | Open Subtitles | لقد أضعفت مؤسسة والدي لدرجة لا تمكنه من النجاة من هجماتهم |
Mais cette arche ne survivra que si nous suivons tous les règles. | Open Subtitles | لكن هذه السفينة لن تنجو إلا إن اتبعنا القواعد. |
Avec tes dons pour la navigation, le Basilic survivra aux tempêtes et atteindra une autre terre en entier, où attend le Livre des Feuilles. | Open Subtitles | مع مواهبك في الملاحة, فإن الباسيليسك ستنجو من العواصف وستصل إلى أرضٍ جديدة تماما, |
Donc, ton histoire survivra grâce à lui. | Open Subtitles | قصدي هو أن قصتك ستعيش من خلاله |
Mais j'ai quelque chose que tu n'auras jamais... un âme... qui survivra bien longtemps après ma mort. | Open Subtitles | لكن لدي شيء لن يكون لديك أبدا روح التي ستستمر طويلاً بعد رحيلي |
Peut-être qu'on ne sera pas aussi riches, mais on survivra. | Open Subtitles | , ربما لن نكون كما كنا لكننا سننجو |
Mais il survivra. C'est son destin. | Open Subtitles | ..ولكنه سيحيا ذلك مُقدّر له |
Je veux dire, sûr on pourrait s'aplatir ou faire un trou de la forme de nos corps, mais on n'y survivra pas. | Open Subtitles | أقصد , أكيد سوف نتسطح أو تحدث ثقباً في أجسامنا ولكننا لن ننجو |
- Autant avaler du poison. - Mais on survivra. | Open Subtitles | ـ مثل ابتلاع السم للبقاء حياً ـ البقاء على قيد الحياة أمر جيد |
Si nous attendons, dans 90 % des cas, l'un de vos bébés ne survivra pas, et ça pourrait affecter le troisième. | Open Subtitles | أن أجلنا الجراحه, 90بالمئه من الحالات واحد أو كلا الأطفال لن ينجون وهو يمكن أن يؤثر على الثالث |
Je parie que celui qui a fait le coup ne survivra pas la journée. | Open Subtitles | أراهن أنّ أيًا كان من سرقه، فلن يصمد حتى وقت الغروب. |
On va vous aider à sortir tout le long du chemin et on survivra ensemble. | Open Subtitles | سنحيط بكم في كل خطوةٍ تخطونها وسوف ننجوا جميعاً |