Il faudrait faire un effort considérable si l'on veut éliminer le tétanos néo-natal d'ici à 1995. | UN | ولا بد من التعجيل بدرجة أكبر بالتقدم نحو هدف القضاء على الكزاز الوليدي بحلول عام ١٩٩٥. |
Les spasmes du tétanos peuvent être très intenses ils sont connus pour casser les os. | Open Subtitles | تشنجات الكزاز قد تكون شديدة القوة من المعروف أنها تلوي وتكسر العظام. |
Le tétanos ne causerait pas ce genre de difficulté respiratoire. | Open Subtitles | الكزاز لن يسبب تلك الأنواع من مشاكل التنفس |
Le taux de vaccination des femmes enceintes contre le tétanos a atteint 45 %. | UN | أما بالنسبة لتطعيم السيدات الحوامل ضد التيتانوس فكانت 45 في المائة. |
Tous les enfants des écoles ont été vaccinés contre la diphtérie, le tétanos, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et la tuberculose. | UN | وبلغت نسبة تحصين طلبة المدارس ضد الخناق والكزاز وشلل اﻷطفال والحصبة العادية والحصبة اﻷلمانية والسل ١٠٠ في المائة. |
Le tétanos des nouveau-nés a été éliminé et aucun cas de virus de la polio n'a été signalé depuis 1995. | UN | وتم القضاء على كزاز الوليد، ولم يبلّغ عن أي حالة من حالات العدوى بفيروس شلل الأطفال منذ 1995. |
Il faut aller de l'avant encore plus vite dans la réalisation de l'objectif de l'élimination du tétanos néonatal d'ici à 1995. | UN | ويجب التقدم بخطى أسرع كثيرا نحو أهداف القضاء على الكزاز الوليدي بحلول عام ١٩٩٥. |
ii) Éliminer le tétanos néo-natal d'ici à 1995; | UN | ' ٢` القضاء على مرض الكزاز عند المواليد بحلول عام ١٩٩٥؛ |
L'Érythrée est certifiée exempte de tétanos et de poliomyélite. | UN | وقد أعلن رسميا أن إريتريا خالية من الكزاز وشلل الأطفال. |
Taux de couverture des soins pour les femmes enceintes et de vaccination contre le tétanos | UN | في المائة تغطية الحوامل بالرعاية والتحصين ضد الكزاز والتيتانوس |
En 2008, 81 % des nourrissons étaient protégés à la naissance contre le tétanos. | UN | وفي عام 2008، توفرت الحماية لنسبة 81 في المائة من الرضع ضد الكزاز عند الولادة. |
Pourcentage de femmes enceintes vaccinées contre le tétanos | UN | النساء الحوامل اللاتي تلقين تحصينا ضد الكزاز |
Approximativement 13 millions de femmes dans les zones les plus mal desservies de 14 pays ont été vaccinées contre le tétanos. | UN | وتم الوصول إلى ما يقرب من 13 مليون امرأة في 14 بلدا في أكثر المناطق حرمانا بإعطائهن لقاحات الكزاز. |
Femmes enceintes vaccinées contre le tétanos (%) | UN | النسبة المئوية للحوامل المحصنات ضد الكزاز |
Dans certains établissements de santé, les membres du personnel ne sont pas vaccinés contre les maladies infectieuses courantes, telles que le tétanos et l'hépatite. | UN | وفي بعض مرافق الرعاية الصحية، لا يتم تطعيم العاملين ضد الأمراض الشائعة أو المعدية مثل التيتانوس والتهاب الكبد. |
Au cours de la même période, 32,5 % des femmes enceintes ont été vaccinées contre le tétanos. | UN | وفي نفس الفترة، تم توفير التحصين ضد التيتانوس لنسبة 32.5 في المائة من جميع الأمهات الحوامل. |
Les cas de tétanos néonatal ont diminué au cours de l'année 2006, passant de 321 en 2000 à 46 en 2006. | UN | كما انخفض عدد حالات التيتانوس الوليدي إلى 46 حالة عام 2006 من 321 حالة عام 2000. |
La rougeole, le tétanos et la polio doivent être au nombre des maladies faisant l'objet d'un dépistage, pour lequel l'UNICEF prête son concours. | UN | وينبغي ﻷنشطة المراقبة التي تدعمها اليونيسيف أن تشمل أمراض الحصبة والكزاز فضلا عن شلل اﻷطفال. |
Diphtérie, coqueluche et tétanos, troisième injection | UN | الجرعة الثالثة من لقاح الخناق والكزاز والشاهوق |
Provinces à haut risque de tétanos du nouveau-né | UN | اﻷقاليم المعرضة لخطر عال بشأن كزاز المواليد الجدد |
Aucun cas de tétanos chez les nouveaunés n'a été signalé en 1997. Cette maladie devrait être éradiquée dans le Sultanat dans un proche avenir étant donné que sa fréquence est inférieure à 1 pour 1 000 dans tous les districts du pays. | UN | ولم تسجل أية حالة تيتانوس حديث الولادة في 1997 ويعتبر هذا المرض قد تم استئصاله من السلطنة حيث أن معدل الإصابة بهذا المرض تجسّد على أساس أقل من واحد في الألف مولود حي في كل الولايات. |
Le pourcentage de nouveau-nés vaccinés contre le tétanos à la naissance a atteint 81 % dans le monde entier. | UN | وارتفعت النسبة المئوية لحماية المواليد الجدد من الكُزاز عند الولادة إلى 81 في المائة على الصعيد العالمي. |
Des progrès importants ont été faits en vue de l'élimination du tétanos néo-natal. | UN | وقد أحرز تقدم كبير صوب القضاء على إصابة اﻷطفال حديثي الولادة بالكزاز. |
une baisse de la prévalence du tétanos néonatal à 0,8 % pour 1 000 nouveau-nés; | UN | انخفاض نسبة الإصابة بالتيتانوس الوليدي إلى 0.8 في المائة لكل ألف مولود؛ |
Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal. | UN | وتعطى الحقن المضادة للتيتانوس للمرأة أثناء الحمل لحماية الرضع من التيتانوس الذي يصيب حديثي الولادة. |
% protégé contre le tétanos néonatal1 lors de la dernière grossesse | UN | نسبة اللائي تمتعن بالحماية في آخر ولادة من إصابة المواليد الجدد بالكزاز `1` |