"tant internationales que nationales" - Translation from French to Arabic

    • دولية ووطنية
        
    • الدولية منها والوطنية
        
    • كلا الصعيدين الدولي والوطني
        
    • سواء الدولية أو الوطنية
        
    Le Rapporteur spécial attend avec intérêt les résultats du processus de consultation en cours au Chili qui a des incidences tant internationales que nationales. UN وقال إنه يتطلع لرؤية نتائج عملية التشاور الجارية في شيلي، التي ستترتب عليها آثار دولية ووطنية على السواء.
    De nombreux projets sont conçus de telle sorte que les organismes d'exécution les mettent en œuvre aux niveaux mondial et régional, en partenariat les uns avec les autres, de même qu'avec d'autres organes des Nations Unies et des organisations tant internationales que nationales. UN ويُتوخى في تصميم المشاريع أن تقوم بتنفيذها الكيانات العالمية والإقليمية المعنية بالتنفيذ في شراكة بعضها مع بعض ومع كيانات أخرى من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية ووطنية.
    De nombreux projets sont conçus pour être exécutés aux niveaux mondial et régional, en partenariat les uns avec les autres, de même qu'avec d'autres organes des Nations Unies et des organisations tant internationales que nationales. UN وينطوي تصميم مشاريع عديدة على أن تقوم بتنفيذها جهات عالمية وإقليمية منفذة باشتراك بعضها مع بعض، ومع كيانات أخرى من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية ووطنية.
    d) Participation d'ONG (tant internationales que nationales). UN )د( إشراك المنظمات غير الحكومية )الدولية منها والوطنية(.
    De nombreux projets sont conçus pour être exécutés aux niveaux mondial et régional, en partenariat les uns avec les autres, de même qu'avec d'autres organes des Nations Unies et des organisations tant internationales que nationales. UN وينطوي تصميم مشاريع عديدة على أن تقوم بتنفيذها كيانات عالمية وإقليمية منفذة في شراكة بين بعضها، ومع كيانات أخرى من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية ووطنية.
    Le Comité a également reçu d'ONG tant internationales que nationales des renseignements sur la situation relative à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels par: UN 51- تلقت اللجنة أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جانب:
    53. Le Comité a également reçu d'organisations non gouvernementales tant internationales que nationales des renseignements sur la situation relative à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels par: UN 53- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل:
    53. Le Comité a également reçu d'organisations non gouvernementales tant internationales que nationales des renseignements sur la situation relative à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels par: UN 53- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جانب:
    46. Le Comité a également reçu d'organisations non gouvernementales tant internationales que nationales des renseignements sur la situation relative à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels par: UN 46- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل:
    Le Comité a également reçu d'organisations non gouvernementales tant internationales que nationales des renseignements sur la situation relative à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels par: UN 46- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل:
    Le Comité a également reçu d'organisations non gouvernementales tant internationales que nationales des renseignements sur la situation relative à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels par: UN 48- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل:
    46. Le Comité a également reçu d'organisations non gouvernementales tant internationales que nationales des renseignements sur la situation relative à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels par: UN 46- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من قبل:
    50. Le Comité a également reçu d'organisations non gouvernementales tant internationales que nationales des renseignements sur la situation relative à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels par: UN 50- كانت اللجنة ولا تزال تتلقى أيضاً معلومات من منظمات غير حكومية دولية ووطنية بشأن حالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جانب:
    L'initiative 20/20 est aussi à encourager, de même que le transfert de ressources, tant internationales que nationales, du secteur militaire vers le secteur social. UN ويجب أيضاً تشجيع المبادرة 20/20، وتشجيع نقل الموارد، الدولية منها والوطنية على حد سواء، من القطاع العسكري إلى القطاع الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more