"tant qu'observateurs à" - Translation from French to Arabic

    • بصفة مراقبين
        
    • للمشاركة بصفة مراقب في
        
    La République démocratique populaire lao, le Cambodge, le Viet Nam et le Myanmar ont également participé en tant qu'observateurs à cet événement historique. UN وقد شاركت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وفييت نام وميانمار بصفة مراقبين في هذا الحدث الكبير.
    Les États intéressés ont également été invités à participer, en tant qu'observateurs, à cette réunion, qui s'est tenue du 22 au 25 mai 1996. UN ودعا الدول المهتمة باﻷمر أيضا إلى المشاركة بصفة مراقبين في الاجتماع الذي انعقد في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٦.
    5. Dans la mesure du possible, inviter des militaires des pays de la région à participer en tant qu'observateurs à certaines parties de ces exercices; UN 5 - وعند الإمكان، دعوة ممثلين عسكريين من بلدان المنطقة للمشاركة بصفة مراقبين في بعض عمليات أو تحركات هذه التدريبات.
    La CCAMLR a communiqué que ses membres avaient organisé des missions de formation dans des États en développement, et qu'elle avait invité les États en développement susceptibles d'être intéressés par les questions dont elle s'occupe à assister en tant qu'observateurs à ses réunions annuelles. UN 452 - وأفادت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا بأنه قد تم الاضطلاع ببعثات تدريبية في الدول النامية تحت رعاية أعضاء اللجنة. ويجري أيضا دعوة الدول النامية المعروف أن لديها اهتمامات بالمسائل التي تتناولها اللجنة لحضور اجتماعاتها السنوية بصفة مراقبين.
    Les pays de l'ANASE ont décidé d'inviter des représentants du Cambodge, du Laos, du Myanmar et de Hong-kong ainsi que du PNUCID et d'Interpol à participer en tant qu'observateurs à ces réunions sur la question de la drogue. UN وقد قررت بلدان الرابطة دعوة ممثلي كمبوديا ولاوس وميانمار وهونغ كونغ فضلا عن ممثلي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والشرطة الجنائية الدولية للمشاركة بصفة مراقب في تلك الاجتماعات المتعلقة بمسألة المخدرات.
    Conformément à l'article 36 de l'Accord, le Secrétaire général invitera à la Conférence, à ce moment-là, tous les États parties à l'Accord et les États et entités susceptibles d'en devenir parties, ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales habilitées à participer en tant qu'observateurs à la Conférence. UN وعملا بالمادة 36 من الاتفاق، سيدعو الأمين العام، في ذلك الوقت، إلى المؤتمر، جميع الدول الأطراف في الاتفاق والدول والكيانات التي يحق لها أن تصبح أطرافا، علاوة على المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي يحق لها المشاركة بصفة مراقبين.
    La Présidente dit que les délégations de l'Afghanistan, de la Malaisie, de la Namibie, de l'Ouganda, du Pérou et de la Thaïlande, ainsi que la Mission permanente d'observation du Saint-Siège, ont manifesté le désir de participer en tant qu'observateurs à la séance d'ouverture du Comité spécial. UN 12 - الرئيسة: قالت إن وفود أفغانستان وأوغندا وبيرو وتايلند وماليزيا وناميبيا وبعثة المراقب الدائم للكرسي الرسولي قد أبدوا رغبتهم في المشاركة بصفة مراقبين في الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة.
    Les représentants d'États qui ne sont pas parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, les sièges correspondant à la plaque portant le nom de leur pays et à recevoir les documents du Comité. UN أن يُسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة، ما عدا الجلسات التي يتقرر أن يتكون مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وبأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    < < Les représentants d'États qui ne sont pas parties au TNP seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, les sièges correspondant à la plaque portant le nom de leur pays et à recevoir les documents du Comité. UN " ينبغي السماح لممثلي الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأن يحضروا جلسات اللجنة، بناء على طلبهم، بصفة مراقبين ما عدا الجلسات التي يتقرر عقدها كجلسات مغلقة، وأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم وأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    Les représentants des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales internationales et régionales seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, les sièges correspondant à la plaque portant le nom de leur organisation et à recevoir les documents du Comité. UN " وينبغي السماح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي بأن يحضروا جلسات اللجنة، بناء على طلبهم، بصفة مراقبين ما عدا الجلسات التي يتقرر عقدها كجلسات مغلقة، وأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء منظماتهم وأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    — Les représentants d'États qui ne sont pas Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, les sièges correspondant à la plaque portant le nom de leur pays et à recevoir les documents du Comité. UN - أن يُسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة انتشار اﻷسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة، ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وبأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    · Poursuite de la participation à la Conférence régionale sur les migrations ( < < Processus des puebla > > ). · Participation des membres du HCR (en tant qu'observateurs) à la cinquième Conférence régionale et aux réunions du groupe de travail technique de la Conférence. UN • مواصلة المشاركة في المؤتمر الإقليمي بشأن الهجرة ( " عملية بيوبلا " ). • مشاركة موظفي المفوضية (بصفة مراقبين) في المؤتمر الإقليمي الخامس وفي اجتماعات الفريق العامل التقني للمؤتمر.
    7. À sa deuxième session, le Comité a décidé que des représentants d'États qui ne sont pas parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs, à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, le siège correspondant à la plaque portant le nom de leur pays et à recevoir des documents du Comité. UN ٧ - وقررت اللجنة في دورتها الثانية أن يسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم وأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    7. À sa deuxième session, le Comité a décidé que des représentants d'États qui ne sont pas parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs, à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, le siège correspondant à la plaque portant le nom de leur pays et à recevoir des documents du Comité. UN ٧ - وقررت اللجنة في دورتها الثانية أن يسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم وأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    7. À sa deuxième session, le Comité a décidé que des représentants d'États qui ne sont pas parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs, à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, le siège correspondant à la plaque portant le nom de leur pays et à recevoir des documents du Comité. UN ٧ - وقررت اللجنة في دورتها الثانية أن يسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة بخلاف تلك التي تحدد بوصفها جلسات مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف اللوحات التي تحمل أسماء بلدانهم وأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    a) Les représentants d'États qui ne sont pas parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, les sièges correspondant à la plaque portant le nom de leur pays et à recevoir les documents du Comité. UN (أ) أن يُسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة، ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    a) Les représentants d'États qui ne sont pas parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, les sièges correspondant à la plaque portant le nom de leur pays et à recevoir les documents du Comité. UN (أ) أن يُسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة، ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    Le Comité préparatoire approuve la liste des organisations du secteur privé et de la société civile (A/CONF.225/PC/7 et A/CONF.225/PC/7/Add.1) en tant qu'observateurs à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral. UN ووافقت اللجنة التحضيرية على قائمة منظمات القطاع الخاص والمجتمع المدني بصيغتها الواردة في الوثيقتين A/CONF.225/PC/7 و A/CONF.225/PC/7/Add.1، للمشاركة بصفة مراقب في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more