ÉTUDE DU CHOIX ET DE L'APPLICATION DES taux de conversion DES | UN | استعراض استعمال وتطبيق أسعار التحويل في وضع |
Les seuls taux de conversion fiables sont les taux de change du marché. | UN | وأكد أن أسعار الصرف السوقية هي أسعار التحويل الموثوقة الوحيدة. |
Enfin, sa position sur les taux de conversion est identique à celle du Comité. | UN | يضاف إلى ذلك أن موقفه بشأن أسعار التحويل لا يختلف عن موقف لجنة الاشتراكات. |
On a continué à examiner la possibilité d'obtenir d'autres taux de conversion à partir de la parité du pouvoir d'achat (PPA). | UN | وتواصلت المناقشة بشأن الاستخدام المحتمل لتعادل القوة الشرائية من أجل استخلاص أسعار تحويل بديلة. |
Quels sont les précurseurs utilisés dans la fabrication de drogues de synthèse dans votre pays et quels sont les taux de conversion applicables? | UN | س 56 ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟ |
39. Un autre aspect important pour mesurer correctement le revenu national d'un pays est le taux de conversion utilisé aux fins de l'établissement du barème des quotes-parts. | UN | ٣٩ - وأوضح بأن من الجوانب اﻷخرى الهامة لقياس الدخل القومي لبلد ما على الوجه الصحيح هي أسعار التحويل المستخدمة ﻷغراض وضع جدول لﻷنصبة المقررة. |
III. Étude du choix et de l'application des taux de conversion des | UN | الثالث - استعراض استعمال وتطبيق أسعار التحويل في وضع جدول اﻷنصبة المقررة |
La question qui reste à trancher est celle de l'établissement de critères précis selon lesquels on pourrait, pour tenir compte de la situation particulière d'un pays pendant une période donnée, utiliser un autre taux de conversion ou une combinaison de taux en complément des TCM. | UN | وما يتبقى للبت بعد ذلك هو تحديد معايير واضحة ﻷسعار التحويل أو مجموعات أسعار التحويل اﻷخرى التي ستكمل سعر الصرف السوقي على أساس الاحتياجات القطرية المحددة بالنسبة لسنوات مختارة. |
D. taux de conversion publiés dans le World Bank Atlas | UN | دال - أسعار التحويل الواردة في أطلس البنك الدولي |
Pour ce qui est des taux de conversion, ils appuient la recommandation d'employer le taux de change du marché (TCM), sauf lorsque cela entraînerait des variations ou des distorsions excessives du revenu d'un État Membre. | UN | أما عن أسعار التحويل فقال إن تلك البلدان تؤيد التوصية القائلة باستخدام أسعار الصرف السائدة في السوق إلا في الحالات التي يمكن أن يؤدي فيها ذلك إلى تذبذبات أو تشوهات مفرطة في دخل إحدى الدول الأعضاء. |
iii) taux de conversion recommandés par le Comité des contributions, et stipulés antérieurement dans la résolution 46/221 B de l'Assemblée générale; | UN | `3 ' أسعار التحويل كما أوصت بها لجنة الاشتراكات وكما ورد بيانها من قبل في قرار الجمعية العامة 46/221 باء؛ |
Il a en outre décidé d’inviter à sa prochaine session des représentants de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international pour qu’ils lui communiquent des informations sur les méthodes qu’ils appliquent pour résoudre le problème des taux de conversion. | UN | كما قررت دعوة ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لحضور دورتها القادمة لكي يقدموا معلومات عن نهجي البنك والصندوق إزاء مشكلة أسعار التحويل. |
38. Le Comité a décidé de continuer à étudier la question des taux de conversion, y compris l'utilisation des taux de change corrigés des prix (TCCP). | UN | ٣٨ - واتفقت اللجنة على إبقاء مسألة أسعار التحويل قيد النظر، بما في ذلك استعمال أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق. |
Cependant, il sera nécessaire d'examiner la possibilité de mettre en place des solutions de rechange comme l'utilisation des taux de conversion de l'Atlas de la Banque mondiale ou des taux de change corrigés des prix. | UN | وثمة حاجة، مع ذلك، إلى النظر في إمكانية تحديد بدائل كاستخدام أسعار التحويل الواردة في أطلس البنك الدولي، أو أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق. |
Dans de telles situations, les taux de change corrigés des prix ou d'autres taux de conversion, tels qu'approuvés par l'Assemblée générale, devraient s'appliquer. | UN | ففي هذه الحالات ينبغي تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق أو أسعار التحويل اﻷخرى، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة. |
Parallèlement, le Comité s'est intéressé aux possibilités d'application d'autres taux de conversion, par exemple les PPA et les taux publiés par la Banque mondiale dans son World Atlas. | UN | وفي الوقت ذاته، بدأ الاهتمام بإمكانية تطبيق أسعار تحويل بديلة، مثل معاملات تعادل القوة الشرائية واﻷسعار الواردة في أطلس البنك الدولي. |
Quelles sont les matières premières utilisées dans la production de drogues d'origine végétale et quels sont les taux de conversion appliqués? | UN | س 53 ما هي المواد الخام التي استُخدمت في إنتاج المخدرات النباتية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟ |
Tableau 1 Données disponibles sur les autres taux de conversion pouvant | UN | الجــــدول ١ - مدى توافر البيانات المتعلقة بأسعار التحويل البديلــة للفتــرة ١٩٨٥-١٩٩٢ |
On trouvait dans ces sources trois types de taux de conversion qui, aux fins de l'établissement du barème des quotes-parts, ont été considérés comme des TCM : | UN | وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي: |
Le Comité des contributions devrait expliquer de façon plus détaillée l'avis qu'il a donné sur les taux de conversion au paragraphe 61 de son rapport. | UN | كما يتعين أن تعمل لجنة الاشتراكات على توضيح الرأي المتعلق بمعدلات التحويل المعرب عنه في الفقرة 61 من تقريرها. |
Le Comité a également décidé de maintenir à l'étude la question des critères devant présider au remplacement des TCM par d'autres taux de conversion aux fins du calcul du barème. | UN | واتفقت اللجنة كذلك على أن تبقي قيد الاستعراض مسألة معايير الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بوصفها معامل التحويل المتبع في حساب الجدول. |
** ONUDI − Taux de conversion: 1,24 dollar des États-Unis pour 1 euro (valeur moyenne pour 2004-2005). | UN | ** اليونيدو: حوّل اليورو إلى دولار بسعر صرف قدره 1.24 (متوسط القيمة للفترة 2004-2005). |
Les taux de conversion entre les monnaies nationales et le nouvel euro auront à ce stade été fixés de manière irrévocable. | UN | وعند هذه النقطة، ستكون معدلات تحويل العملات الوطنية إلى اليورو الجديد قد تحددت بشكل لا رجعة فيه. |
Il a observé aussi que le barème pratiqué antérieurement comportait un taux plancher de 0,01 %, qui avait eu des conséquences néfastes sur le taux de contribution de certains États Membres, de même que les effets combinés du remplacement des taux de conversion en 1994, de la crise économique et des répercussions de la formule de limitation des variations. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا الأثر السلبي على معدلات الأنصبة المقررة لعدد من الدول الأعضاء من جراء فرض معـــــدل أدنى للأنصبـة المقــــررة في الجداول السـابقة، أو حـــــد أدنى، قدره 0.01 في المائة أو مجموع آثار حالات استبدال معدل التحويل في عام 1994 والأزمة الاقتصادية وآثار مخطط الحدود. |
taux de conversion du couvert forestier à d'autres usages | UN | معدل تحويل الغطاء الحرجي الى استخدامات أخرى |
Au cas où le Comité ne serait pas en mesure de se prononcer sur la question, et donc de proposer un autre taux de conversion, il faudrait utiliser les taux de change du marché applicables pour les pays concernés. | UN | وإذا لم تتمكن اللجنة من التوصل إلى ذلك التحديد وبالتالي لم تتفق على سعر تحويل مختلف، ستكون اللجنة ملزمة باستخدام أسعار الصرف السوقية ذات الصلة في حالة الدولة العضو المعنية. |
Le Comité, lorsqu'il a examiné quels taux de conversion devraient être remplacés pour le calcul du barème des quotesparts, s'est servi de la méthode des taux de change corrigés des prix, comme indiqué dans l'annexe II au rapport. | UN | 9 - ولدى استعراض أسعار الصرف السوقية التي يجب استبدالها عند إعداد الجدول ذكر أن اللجنة استخدمت المنهجية الخاصة بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار، على النحو الوارد في المرفق الثاني للتقرير. |
Elle approuve les vues du Comité au sujet des taux de conversion et se félicite que celui-ci ait décidé de maintenir à l'étude la question des critères devant présider au remplacement des taux de change du marché par d'autres taux de conversion aux fins du calcul du barème. | UN | ويوافق على آراء اللجنة فيما يخص أسعار التحويل ويرحب بقرارها بإبقاء مسألة المعايير التي ينبغي أن تحكم الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بأسعار تحويل أخرى ﻷغراض حساب الجدول قيد النظر. |
Le taux de conversion utilisé entre l'euro et le dollar américain est de 0,774 pour 2011 et de 0,754 pour 2012. | UN | سعر التحويل المطبق من الدولار إلى اليورو لعام 2011 هو 0.774؛ و 0.754 لعام 2012. |