"taux effectif" - Translation from French to Arabic

    • المعدل الفعلي
        
    • التكلفة الفعلية
        
    • معدل الشغور الفعلي
        
    • العوامل الفعلية
        
    • النسبة الفعلية للفترة
        
    • الأسعار الفعلية
        
    • بمعدل الاشتراك الفعلي
        
    • المتوسط الفعلي لمعدل
        
    • بلغ معدل الشواغر الفعلي
        
    • معدل الاشتراك
        
    • معدلات الشغور الفعلية
        
    Le taux effectif de chômage tombe de 35 % à moins de 25 % d'ici à 2012 UN خفض المعدل الفعلي للبطالة من 35 في المائة ألى أقل من
    FISNUA : le taux effectif d'occupation des postes était de 60 %. UN قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي: بلغ المعدل الفعلي لشغل الوظائف 60 في المائة.
    MINUSS : le taux effectif d'occupation des postes était de 77,5 %. UN بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان: بلغ المعدل الفعلي لشغل الوظائف 77.5 في المائة.
    taux effectif Taux budgétisé Projection UN التكلفة الفعلية للفترة 2011/2012
    Toutefois, le taux effectif de vacance de poste a été de 8,8 % en moyenne au cours de la période. UN بيد أن معدل الشغور الفعلي المتوسط الذي تحقق في أثناء هذه الفترة بلغ ٨,٨ في المائة.
    taux effectif Taux budgétisé UN العوامل الفعلية
    taux effectif Taux budgétisé Projections UN النسبة الفعلية للفترة 2010/2011
    MISNUS : le taux effectif d'occupation des postes a atteint 29,4 % pendant la brève durée de la Mission. UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في سوريا: بعد وجود قصير الأجل، بلغ المعدل الفعلي لشغل الوظائف 29.4 في المائة.
    Un taux de vacance de postes de 50 % avait été prévu pour la période considérée, mais le taux effectif moyen a été de 76,9 %. UN وفي حين كان متوقعا أن يكون معدل الوظائف الشاغرة 50 في المائة، بلغ المعدل الفعلي ما متوسطه 76.9 في المائة.
    :: Paramètres budgétaires : modification du taux effectif de remplacement du matériel UN :: معايير التكاليف: تغير المعدل الفعلي لاستبدال المعدات
    ID Indice de disponibilité : taux effectif de présentation, calculé chaque semaine. UN مؤشر التوفر - مؤشر التوفر محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ مقدما لكل أسبوع على حدة.
    ID Indice de disponibilité : taux effectif de présentation, calculé chaque semaine. UN مؤشر التوافر - محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ معروضا لكل أسبوع على حدة.
    ID Indice de disponibilité : taux effectif de présentation, calculé chaque semaine. UN مؤشر التوافر - محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ معروضا لكل أسبوع على حدة.
    ID Indice de disponibilité : taux effectif de présentation, calculé chaque semaine. Annexe I UN مؤشر التوافر - محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ معروضا لكل أسبوع على حدة.
    taux effectif UN التكلفة الفعلية
    taux effectif Taux budgétisé UN التكلفة الفعلية
    Le Comité a été informé que le taux effectif de vacance est de 44 % pour le personnel civil recruté sur le plan international. UN وأبلغت اللجنة بأن معدل الشغور الفعلي بين الموظفين المدنيين الدوليين هو ٤٤ في المائة.
    Diminution des dépenses en raison d'un taux effectif moyen de vacance de postes de 25 %, supérieur à la prévision de déploiement des effectifs au complet UN انخفاض الاحتياجات نتيجة لارتفاع متوسط معدل الشغور الفعلي مقارنة بافتراض شغل جميع الوظائف
    taux effectif 2010/11 UN العوامل الفعلية
    taux effectif 2008/09 UN النسبة الفعلية للفترة 2008/2009
    Les projections du taux de change opérationnel se fondent sur le taux mensuel moyen et le taux au comptant. Elles sont actualisées en cours d'exercice par application du taux effectif. UN تستند توقعات أسعار الصرف المعمول بها إلى أدنى قيمة لمتوسط أسعار الصرف الشهري والأسعار الفورية، ويجري تحديثها لتوافق الأسعار الفعلية السائدة خلال فترة السنتين.
    L'évaluation actuarielle arrêtée au 31 décembre 2011 avait fait apparaître un déficit actuariel de 1,87 % (contre 0,38 % selon l'évaluation de 2009) de la masse des rémunérations considérées aux fins des pensions, ce qui signifie que le taux de cotisation théoriquement nécessaire à cette date pour rétablir l'équilibre actuariel était de 25,57 %, alors que le taux effectif était de 23,7 %. UN وقد كشف التقييم الإكتواري الذي أجري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 عن وجود عجز إكتواري قدره 1.87 في المائة (0.38 في المائة في تقييم عام 2009) في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، مما يعني أن معدل الاشتراك اللازم نظريا لموازنة الحسابات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كان 25.57 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، مقارنةً بمعدل الاشتراك الفعلي البالغ 23.7 في المائة.
    Qui plus est, le taux effectif moyen de vacance de postes a été de 13,9 % alors qu'un taux de 12 % avait été utilisé dans le budget. UN علاوة على ذلك، فقد كان المتوسط الفعلي لمعدل الشغور 13.9 في المائة بالمقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية، والذي تبلغ نسبته 12 في المائة.
    12. Traitements du personnel international. Le taux effectif de vacance de postes s'étant établi à 18 % comme le montre l'annexe IV, au lieu de 15 % comme prévu, les économies à cette rubrique se sont élevées à 104 500 dollars. UN ١٢- مرتبات الموظفين الدوليين - بينما رصد اعتماد على أساس أن معامل الشواغر يبلغ ١٥ في المائة، فقد بلغ معدل الشواغر الفعلي ١٨ في المائة في المتوسط مما أسفر عن وفورات قدرها ٥٠٠ ١٠٤ دولار.
    Il ressort donc de l'évaluation ordinaire au 31 décembre 2007 que le taux de cotisation nécessaire s'établissait à 23,21 %, alors que le taux effectif atteignait 23,7 %, dégageant un excédent actuariel de 0,49 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension. UN 26 - وبالتالي، بيّن التقييم الدوري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 أن معدل الاشتراكات المطلوب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، 23.21 في المائة، مقابل معدل الاشتراك الحالي، وهو 23.70 في المائة، مما أسفر عن وجود فائض اكتواري قدره 0.49 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Au 31 mars 2010, le taux effectif de vacance de postes pour l'exercice en cours s'élevait à 23,5 % pour les effectifs militaires et à 87,4 % pour les effectifs de police de l'AMISOM. UN 17 - وفي 31 آذار/مارس 2010، بلغت معدلات الشغور الفعلية خلال الفترة الحالية 23.5 في المائة لأفراد الوحدات العسكرية و 87.4 في المائة لشرطة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more