"te croit" - Translation from French to Arabic

    • نصدقك
        
    • نصدق
        
    • يصدقك
        
    • يعتقد أنك
        
    • تصدقك
        
    • يصدّقك
        
    • نُصدقكَ
        
    • نصدقكِ
        
    On te croit, mais personne d'autre. Open Subtitles نحن نصدقك يا تيلك ، ولكن لن يصدقك أحداً آخر
    D'accord, on te croit, mais il faut nous aider. Open Subtitles حسناً ، جيد ، نحن نصدقك ولكن يجب عليكِ ان تساعدينا
    Bien sûr qu'on te croit. On croit que tu as vu quelque chose. Open Subtitles بالطبع نحن نصدقك ,أنت تعتقد أنك رأيت شئ ما
    Oui. Non, on te croit. Open Subtitles أجل كلنا نصدق هذا
    La seule chose qui compte s'est le type qui te croit quand tu mens. Open Subtitles كل ما يهم أن هذا الشخص يجب أن يصدقك عندما تكذبين
    Les Reapers aussi. Tout le monde te croit coupable. Open Subtitles أخوه يعتقد أنك الفاعل تباً, كل واحد يعتقد أنك الفاعل
    Non, bien sûr qu'on te croit. Vous l'avez vu aussi, non ? Les gars. Open Subtitles لا، لا، بالطبع نحن نصدقك لقد رايتها أيضاً، أليس كذلك؟
    Tu sais, on te croit tous, mais, tu sais, s'il s'avère que ce n'était pas vraiment comme ça, alors... on travaillera à partir de ça. Open Subtitles تعرف, كلنا نصدقك. لكن, تعرف, لو إتضح أنه لم يكن كذلك تمام, آنذاك,...
    Ce n'est pas qu'on ne te croit pas, chéri. Open Subtitles ليس الأمر أننا لا نصدقك يا عزيزي
    On te croit, Woody. Open Subtitles نحن نصدقك يا وودى أليس كذلك يا ركس
    Bien sûr on te croit. Open Subtitles أجل بالطبع نصدقك
    {\pos(192,240)}Tu as gagné. On te croit. Félicitations. Open Subtitles أنت ربحتَ ، نحن نصدقك مبارك
    - Oui, mais je ne les ai pas tués. - On te croit. Open Subtitles أجل , لكني لم أقتلهما - نحن نصدقك -
    Okay, c'est cool. Bon, excellent. On te croit tous. Open Subtitles حسنا, ممتاز, كلنا نصدقك
    Mais on ne te croit pas. Open Subtitles ولكن نحن لا نصدق ذلك
    Oui, le monde entier te croit mort. Open Subtitles أنـا ؟ أجل, العالم كله يعتقد أنك ميت
    Elle dit qu'elle ne te croit pas. Open Subtitles إنها تقول هذا لأنها لا تصدقك.
    Tu joues si bien l'équilibre que tout le monde te croit. Open Subtitles إنك تتصرفين بصورة طبيعية والجزء الأسوأ، أن الجميع يصدّقك
    Nous, on te croit. Open Subtitles -نحنُ نُصدقكَ بالتأكيد
    On te croit, Tina. Psychokinésie et hallucinations sont indissociables. Open Subtitles نحن نصدقكِ أوهامكِ ومرضكِ النفسي مرتبطان معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more