Tu devrais être content, tu vas te marier. | Open Subtitles | على أيّة حال, ينبغي عليك أن تكون سعيداً أنت في مرحلة خطوبة ستتزوج |
Holly, si tu n'allais pas te marier, je te dirais de sauter sur celui-ci. | Open Subtitles | هولي , إذا لم تكوني ستتزوجين بالفعل لكنت قلت أمسكِ هذا |
Tu aurais peut-être dû dire à ta mère que tu allais te marier; | Open Subtitles | ربما يجب عليك اخبار والدتك أنك سوف تتزوجين |
Si tu ne veux pas t'occuper de ta femme, tu n'aurais jamais dû te marier. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحب إعالة زوجتك لم يكن يجب أن تتزوج أبداً |
Tu es revenu d'Osaka pour te marier avec ton ancien amour. | Open Subtitles | لقد عدت إلى هنا من أوساكا للزواج بحبيبتك القديمة. |
Quelqu'un doit t'empêcher de te marier avec ton frère. | Open Subtitles | حسنٌ , أحدٌ ما عليه بأن يمنعكِ .من أن تتزوجي أخاك |
Traci, tu ne veux pas te marier, nous n'avons pas besoin de nous marier. | Open Subtitles | تريس, لا تريدي أن تتزوجي, لا يجب أن نتزوج |
- C'est toi qui vas te marier, pas moi. | Open Subtitles | كيف وجدتها ؟ انت الشخص الذي ستتزوج يا أبي. |
Quoi? Tu veux épouser une vedette, pour éviter de te marier? | Open Subtitles | أنت ستتزوج نجمة سينمائية لكي تتجنب الزواج. |
Et je ne serais pas venue si j'avais su que tu allais te marier. | Open Subtitles | و بالتأكيد ، لم أكن لأحضر إلى هنا لو كنت أعرف أنك ستتزوج |
Et... tu allais te marier avec Matt Damon. Je peux pas croire que tu ai encore ça. | Open Subtitles | وانتي كنتي ستتزوجين مات دامون لا استطيع ان اتخيل بأنك احتفظتي بها |
Tu vas vraiment te marier avec un homme qui t'a manipuler pour faire une vente immobilière ? | Open Subtitles | أنتِ حقّاً ستتزوجين رجلاً تلاعب بكِ من أجل صفقة عقار؟ |
Maman, que ce soit pour te marier ou te remarier, tu fais toujours ce que tu veux ! | Open Subtitles | أنتِ تفعلين ماتريدين تتزوجين تنفصلين وتتزوجين مرة اخرى بمنتهى الثقة |
Tout ce que tu as à faire, c'est de sortir d'ici, te marier, et je m'occuperai du reste, d'accord ? | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به ان تذهبي الى هناك تتزوجين ، وانا سوف اقوم بالباقي ، حسناً ؟ |
Marco, tu vas te marier, tu ne peux pas être si charmant. | Open Subtitles | ماركو أنت على وشك أن تتزوج يارجل لايمكنك بأن تغازل هكذا |
Ecoute, Balraj, si tu veux vraiment te marier, | Open Subtitles | اسمعني يا بالراج ، إذا كنت تريد أن تتزوج حقا |
Sauf que tu sens venir l'urgence de te marier et avoir des enfants car tu crois que c'est ce que je veux. | Open Subtitles | عدا أنّك الآن تشعر بضغط يحضّك للزواج وإنجاب أطفال، لأنّك تظنّ هذا هو مرادي. |
Alors quoi, te marier est ton plan pour l'attirer ? | Open Subtitles | ماذا إذاً , الهروب للزواج هي خطتك لاستدراجه ؟ |
Parce que tu es une princesse et tu mérites de te marier au paradis. | Open Subtitles | لأنكِ أميرة و تستحقين أن تتزوجي في الجنة |
Tu veux te marier avant que nous vivons ensemble. | Open Subtitles | أنت تريد أن نتزوج قبل أن ننتقل للعيش معا. |
Pourquoi tu n'ouvrirais pas un petit commerce pour gagner un peu d'argent et te marier ? | Open Subtitles | طالما لديك وقت, لما لا تفتح مطعم؟ أو متجر؟ لكي تكسب النقود وتتزوج بها. |
Je veux dire... Tu ne devrais te marier qu'une seule fois, comme tes parents. | Open Subtitles | اقصد , انت من الواجب ان تتزوج مرة , مثل ابوينا |
Non, mais tu ne veux pas te marier non plus, non ? | Open Subtitles | لا، لكن لا تريدين أن تتزوّجي أنت كذلك، صحيح؟ صحيح. |
Mais je veux dire que je ne peux pas te marier maintenant. Je veux dire.. | Open Subtitles | لكنى مازلت غير قادر على الزواج بك فى الوقت الحالى اعنى |
Tu crois que tu pouvais te marier avec une fausse carte d'identitée ? | Open Subtitles | هل ظننتما أنه بإمكانكما التزوج بإستعمال بطاقات مزورة؟ |
La dernière fois que tu nous as accompagné, on as eu des problèmes parce que tu avais décidé de te marier. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة التي أتيت معنا وقعنا كلنا في المشاكل لأنك أردت الزواج |
Je pouvais pas te laisser te marier. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أسمح لك أن تتزوجها. |