Je ne te paie pas pour causer. Tiens, prends ces vieux donuts et va les jeter. | Open Subtitles | لا أدفع لك أجرك للأحاديث الجانبيّة، والآن، خذ هذا الكعك المحلّى البائت وارمه |
Tu t'imagines que je te paie pour bâiller devant la télé? | Open Subtitles | هل تعتقد بأني أدفع لك المال لتشاهد التلفاز ؟ |
On ne te paie pas assez pour vivre brulé à vie. | Open Subtitles | لا يدفع لك ما يكفي ليتم حرقها على قيد الحياة. |
Un mec que tu connais à peine et qui te paie un loyer, tabassé ? | Open Subtitles | لأجل شخص بالكاد تعرفينه و يدفع لك الإيجار تعرّض للضرب؟ |
No comprende, enfoiré. Fais le job pour lequel on te paie. | Open Subtitles | لا تشتكي، أيها المغفل افعل ما ندفع لك لفعله |
Je te paie soit pour chanter soit pour baiser. Alors ? | Open Subtitles | أنا ادفع لك إما للغناء أو البغاء أيهما تريدين؟ |
Tu peux en donner l'impression, mais elle te paie pour ta queue. | Open Subtitles | ربما هي تدفع لك لتبدو كأنك تفكر و لكن حقا، انها تدفع لقضيبك |
Je te paie au noir, donc quand je veux. | Open Subtitles | إنني أدفع لك بشكل خفي مما يعني أنني سأدفع وقتما أشاء. |
- Oui. Goose, je sais que je te paie très cher, mais tu es mon meilleur ami. | Open Subtitles | غوستاف، أعلم أنني أدفع لك الكثير من الأموال. |
Debout, ou les gens penseront que je ne te paie pas assez. | Open Subtitles | انهض وإلا سيفكر الناس أنني لا أدفع لك ما يكفي |
Alors tu n'as pas gagné, violé des grands-mères et menti à ton général, je te paie. | Open Subtitles | إذن, على الرغم من أنك لم تفز إغتصبت الجدات, وكذبت على قائدك أدفع لك |
C'est pour ça que je te paie. C'est le marché. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أدفع لك المال هذا هو اتفاقنا |
Dis, petit, il te paie pour travailler si tard? | Open Subtitles | هل يدفع لك مقابل هذا العمل الساهر يا فتى؟ |
Il te paie pour me dérouiller... je peux te payer plus. | Open Subtitles | فهو يدفع لك لتضربني أستطيع أن أدفع لك أكثر لكي لا تفعل ذلك |
À moins qu'on te paie pour séjourner à l'hôtel et observer des oiseaux. | Open Subtitles | مالم يدفع لك أحدهم للنزول في الفنادق و تشاهد الطيور |
Mais on te paie gros pour nous protéger. | Open Subtitles | ولكننا ندفع لك الكثير من المال لحمايتنا. |
Combien de fois devrai-je dire que je ne te paie pas pour te reposer ? | Open Subtitles | اسف كم مرة قلت لك اننى لا ادفع لك لكى تستريح ؟ |
On te paie pas pour parler à un loser. | Open Subtitles | امي لم تدفع لك لتتحدث مع صديقك الفاشل |
- Je te paie pour écrire l'histoire d'un type avec une tête d'insecte immense qui décide de culbuter une jolie fille au fond d'une ferme. | Open Subtitles | لقد دفعت لك أن تكتب نصاً حول رجل ذي رأس حشرة كبير يغازل فتاة في مخزن التّبن، |
C'est un client qui te paie pour être sa consultante. | Open Subtitles | أعتقد أنه عميل يدفع لكِ لتكوني خبريته الإستراتيجية |
On te paie tes heures sup ? | Open Subtitles | هل هم يدفعون لك العمل الإضافي على الأقل؟ |
Je te paie pour danser, pas fumer. | Open Subtitles | أنا أدفع لكِ من أجل الرقص و ليس سرطان الرئة |
Je ne sais même pas combien je te paie jusqu'à présent. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ما الذي أدفعه لك الآن. |
Parce que c'est moi qui te paie. | Open Subtitles | لانك تحت اطلاق صراح مشروط |
C'est pas du piratage si on te paie. | Open Subtitles | لا يعد اختراقًا، إذا كنت تتقاضين أجرًا مقابله |