"te prouver" - Translation from French to Arabic

    • أثبت لك
        
    • لإثبات
        
    • لأثبت لك
        
    • اثبت لك
        
    • لأريكِ
        
    • أثبت لكِ
        
    • أن يثبت
        
    • اثبت انك
        
    • لكي أثبت
        
    Donne-moi une chance de te prouver que je ne suis pas comme les autres sur ces cassettes. Open Subtitles امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة
    J'ai essayé de parler ton langage, de te prouver que j'en valais la peine. Open Subtitles حاولت أن أتكلم بلغتك كي تفهمني كي أثبت لك أنني أستحق أن تراهن علي
    Laisse moi te prouver ce que nous pouvons faire. Écoute-moi. Open Subtitles اسمحوا لي أن أثبت لك ما يمكننا القيام به.
    Qu'est-ce que je dois faire d'autre pour te prouver ma loyauté envers toi ? Open Subtitles أى شئ آخر يُمكننى فعله لإثبات ولائى لك ؟
    te prouver que je peux aller à l'école et prendre soin d'un bébé en même temps. Open Subtitles لأثبت لك أنّي قادرة على الذهاب إلى المدرسة والاعتناء بطفل في نفس الوقت
    Juste pour te prouver que je peux rouler sans que Max le dingo n'ouvre sa bouche. Open Subtitles حسنا حسنا سوف اقوم بذلك لكن فقط اريد ان اثبت لك ااخذه بسيارتي الفاخره
    Si tu me laissais une chance, je pourrais te prouver que... Open Subtitles لا اعرف , اذا اعطيتني فرصة لأريكِ فقط اني
    J'aimerai qu'on sorte ensemble pour te prouver qu'il y a bien plus pour en moi que des phrases d'accroche ringardes. Open Subtitles أتمنى لو تسمحي لي بإصطحابك للخارج و أثبت لك أني أملك الكثير غير عبارات غزل المدرسة المتوسطة السخيفة.
    Permets-moi de te prouver que Dieu bénit notre union, que nous sommes faits l'un pour l'autre, Meïr. Open Subtitles دعني أثبت لك أن الله يبارك ارتباطنا, الذي يجمعنا معاً, مائير.
    J'étais en train d'essayer de te prouver que quelquefois tu voudrais que je sois quelqu'un d'autre. Open Subtitles كنت فقط أحاول أن أثبت لك أن في بعض الأحيان تودين أن أكون شخصاً آخر
    Mais malheureusement je ne peux pas te prouver que je ne recommencerai pas sauf si... Open Subtitles ولكن لسوء الحظ الأمر الآن أنني لا أستطيع أن أثبت لك تماما أنني لن أفعل ذلك الخطأ مجددا إلا إذا
    Mon chéri, je voulais te prouver qu'on pouvait encore s'éclater. Open Subtitles عزيزي ، أنا فقط أردت أن أثبت لك أنه لازال يمكنا التمتع
    Je veux vraiment te revoir, pour te prouver que je peux être mieux que ça. Open Subtitles أريد أن أراك مرة ثانية و أريد أن أثبت لك أنه يمكنني أن أكون أفضل من هذا
    Je voulais te prouver que je pouvais le faire. Je l'apporte au jury d'accusation tout de suite. Open Subtitles أردت ان أثبت لك ان بإمكاني فعلها سوف أذهب إلى هيئة المحلفين بهذا الآن
    Je sais que le seul moyen de te prouver que je suis ton légitime héritier, c'est d'arriver en position de force. Open Subtitles أعرف أن الوسيلة الوحيدة لإثبات أني وريثك الشرعي هي التعامل من موقع قوة
    S'il existe un autre moyen, de te prouver mon amour, je le connais pas. Open Subtitles لو ثمة طريقة أخرى لإثبات أني أحبك أقسم أني لا أعرف كيف
    Pour te prouver que son plan ridicule de vivre aux côtés des humains doit mourir avec elle. Open Subtitles لأثبت لك أن خطة مثيرة للسخرية لها من الذين يعيشون جنبا إلى جنب مع البشر يجب أن يموت معها.
    Je demande juste une chance, une chance de te prouver que je ne suis pas mauvais et que je ne suis pas un "mauvais garçon." Open Subtitles ألتمس فرصة لأثبت لك أنّي لستُ شريرًا وأؤكِّد لك أنّي لستُ شريرًا.
    Très bien Lex. Qu'est-ce que je dois faire pour te prouver que je veux faire partie de ta vie ? Open Subtitles حسنا, ليكس.ماذا على ان افعل لكى اثبت لك انى اريد ان اكون جزء من حياتك
    Je suis presque enclin à ne pas t'inviter à nouveau pour te prouver à quel point tu as tort. Open Subtitles كدتُ أن لا أطلب منكِ الخروج مجدداً فقط لأريكِ كيف كنتِ مخطأةً بشأني
    Je voulais te prouver que je peux faire des choses. Open Subtitles ناعومي,أنظري,أنا أردت أن أثبت لكِ أن يمكنني أن أعمل الأشياء لوحدي
    Il est comme un petit frère. Il doit te prouver que tu as tort. Open Subtitles إنه مثل أخيك الصغير, ووجب عليه أن يثبت خطأك
    Quand j'ai quitté la ville, j'étais déterminé à te prouver que tu avais tort, mais... mais au lieu de ça, partout où j'allais, il semblait que tu avais raison. Open Subtitles عندما تركت المدينة, لقد كنت احاول ان اثبت انك خاطئ.. ولكن
    Dis moi ce que je dois faire pour te prouver que je te suis éternellement redevable pour avoir sauver la vie de mon père ? Open Subtitles أخبرني ما الذي يتعين علي فعله لكي أثبت أنني مدينة لك إلى الأبد من أجل إنقاذ حياة والدي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more