La teinture bleue qu'ils utilisent... | Open Subtitles | الصبغة الزرقاء التي يستخدمونها تطبع على جلودهم |
La substance bleue sur les os est du polymère, de peinture, de gomme ou de teinture. | Open Subtitles | حددت هوية المادة الزرقاء على عظامه بأنها بوليمر دهني أو مطاطي، وربما صبغ |
Sauce piquante, bronzage, teinture pour cheveux. | Open Subtitles | حسناً، إذاً الصلصة الحارة، الإسمرار، و صبغة الشعر |
C'est utilisé pour fabriquer, euh, de la teinture et des pigments. | Open Subtitles | - ذلك يستعمل للصناعة، أصباغ وصبغات |
On retrouve notamment les femmes commerçantes sur les marchés ou exerçant des activités de teinture par exemple : | UN | وتوجد النساء في الأسواق على وجه الخصوص كتاجرات أو كممارسات لنشطات الصباغة مثلاً. |
Sur la même période, on a enregistré entre autres résultats la formation ponctuelle de deux mille cinq cents (2 500) auditrices à la comptabilité simplifiée, pour l'alphabétisation, la fabrication des produits d'entretien, la broderie, le crochet et la teinture. | UN | وفي الفترة ذاتها، التحقت 2500 امرأة بدورات قصيرة الأجل تتعلق بمسك الدفاتر وتسجيل المعاملات، ومحو الأمية والتعليم، وتجهيز منتجات التنظيف، والتطريز، وأعمال الكروشيه والصباغة. |
Ils ont dû en écraser des milliers afin de produire assez de teinture pour une veste. | Open Subtitles | كان عليهم سحق الآلاف منها لأجل عمل ما يكفي من الصبغ. |
La teinture vient de la boue qui reste dans le fond des cuves. | Open Subtitles | الصبغة كانت في الوحل التي كانت تبقى طويلا في قاع الاحواض |
Il dit qu'il n'y a qu'une seule banque dans le coin qui utilise des gaz lacrymogènes dans leurs paquets de teinture. | Open Subtitles | قال بأنّه يوجد بنك واحد فقط في المنطقة يستخدم الغاز المسيّل للدموع في حزمات الصبغة |
La teinture dans l'eau réagit aux ultraviolets. | Open Subtitles | الصبغة في الماء تتفاعل مع الضوء الفوق بنفسجي |
Allez, si quelqu'un vous met de la teinture dans votre nourriture-- vous le sentiriez. | Open Subtitles | بربكم, أن يضع أحدهم صبغ الشعر في الطعام, ألن تتذوق ذلك؟ |
En effet, 60 % environ des coûts de teinture des tissus sont imputables au prix des matières premières. | UN | وذلك لأن قرابة ٠٦ في المائة من تكاليف صبغ المنسوجات تعزى إلى تكاليف المواد الخام. |
L'agresseur l'aurait surprise en pleine teinture ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن المهاجم فاجأها أثناء صبغ شعرها؟ |
Quand j'avais 15 ans, elle a mis de la teinture dans notre piscine. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة عشر من عمرها، وضعت صبغة في حمام السباحة. |
J'ai fait un cerveau avec de la gélatine et de la teinture alimentaire | Open Subtitles | أعددت بعض العقول من الجلاتين المكثف و صبغة الطعام. |
La teinture indigo était une fine poudre sur les tiges des feuilles. | Open Subtitles | كانت صبغة اللون النيلي في مسحوق ناعم على جذوع الاوراق |
Production de o-nitrobenzaldéhyde (teinture) | UN | إنتاج أ-نيتروبنزلدهايد (أصباغ) |
Production de o-nitrobenzaldéhyde (teinture) | UN | إنتاج أ-نيتروبنزلدهايد (أصباغ) |
On retrouve notamment les femmes commerçantes sur les marchés ou exerçant des activités de teinture par exemple. | UN | وتعمل المرأة كتاجرة في الأسواق بصفة خاصة أو في نشاطات الصباغة على سبيل المثال. |
La modernisation des techniques d'égrenage, de contrôle de la production, de filature, de tissage, de teinture et de confection en est un aspect essentiel. | UN | ويمثل رفع مستوى التكنولوجيات في مراحل الحلج ورصد الإنتاج والغزل والنسج والصباغة والتجهيز جانباً رئيسياً لمواجهة هذه التحديات. |
En fait, la double teinture du bouquet de fleurs a éliminé le parfum... | Open Subtitles | حقيقة , اعادة الصبغ ادى الى إخفاء رائحة العطر |
Les principales activités dans ces zones industrielles sont liées aux domaines suivants : exploitation de l'aluminium, tannage du cuir, teinture des tissus, fabrication de piles de fibres de verre et de matières plastiques et autres industries chimiques. | UN | وتشمل الصناعات الرئيسية الموجودة داخل هذه المناطق الصناعية: الألمونيوم والدباغة وصباغة النسيج والبطاريات والزجاج الليفي واللدائن وغيرها من الصناعات الكيماوية. |
"Tu ne leur donnes pas des menthes pleines de teinture de jean !" | Open Subtitles | "لست كذالك على وشك أن أوفر لأطفالي لا مصبوغ جان النعناع! " |
"La teinte effectuée", c'est peut-être une teinture ou... un réactif utilisé à certaines fins. | Open Subtitles | الغير مكتشف يمكن أن يقصد به صباغ يستعمل لجلب نتيجة مؤكدة |
La teinture bon marché, c'est comme les vieux. | Open Subtitles | صغيرتي، ألا تعلمين أنّ صبغات الشعر مثل الرجال المسنين؟ |
En principe, le voleur est éclaboussé avec une teinture luminescente, qui possède son propre code chimique. | Open Subtitles | عادةً اللص يغمر بصبغات أشعة بنفسجية ولها شفرتها الكيميائية الخاصة |
L'acheteur, cependant, alléguait l'existence d'un vice latent, faisant valoir que le défaut de conformité était d'une nature telle qu'il ne pouvait apparaître qu'après teinture du tissu. | UN | غير أن المشتري ادعى أن هذا النقص كان كامنا، مردفا أن طبيعة انعدام التوافق هذا لم تتضح إلا بعد صباغة الأقمشة. |
J'avais oublié que tu avais fait une teinture. | Open Subtitles | نسيت أنك صبغتِ شعرك |
Dans le cadre d'autres missions, ils ont appris à des Érythréennes séropositives de nouvelles techniques de teinture des tissus, remis en état un établissement pour aveugles au Kosovo et creusé des puits pour un foyer d'enfants en Sierra Leone. | UN | وفي بعثات أخرى قام المتطوعون بحشد جهود المجتمعات المحلية لتعليم النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية تقنيات جديدة لصبغ المنسوجات في إريتريا وأعادوا تأهيل مركز للمكفوفين في كوسوفو وحفروا الآبار لملاجئ الأطفال في سيراليون. |