"telle chose" - Translation from French to Arabic

    • شيء كهذا
        
    • شيئاً كهذا
        
    • شيء مثل
        
    • شئ كهذا
        
    • شيئًا كهذا
        
    • شىء كهذا
        
    • شيئا كهذا
        
    • شئ مثل
        
    • مثل هذا الأمر
        
    • أمر كهذا
        
    • بأمر كهذا
        
    • بشيء كهذا
        
    • شيء كذلك
        
    • شيئا من هذا القبيل
        
    • مثل هذا الشيء
        
    Une personne telle que toi ne comprendra jamais une telle chose. Open Subtitles شخصٌ مثلك لا يمكنه فهم شيء كهذا على الأطلاق.
    Sachez juste que si une telle chose devait se produire un jour, je vous soutiendrais à 100 %. Open Subtitles فقط اعلم اذا حدث اي شيء كهذا سادعمك تماما
    Je ne crois pas que quiconque au monde puisse faire une telle chose. Open Subtitles أنا فقط لا أؤمن أن هنالك شخصٌ بالعالم كلّه قد يفعل شيئاً كهذا.
    Je ne demanderais jamais une telle chose à mon frère. Open Subtitles ما كنت أبدا لأطلب من شقيقي فعل شيء مثل ذلك
    De penser que tes parents sont capables d'une telle chose. Open Subtitles أن تظنين أن والديك قادران على فعل شئ كهذا
    Une femme devrait révéler une telle chose. Open Subtitles لكنّ المرأة ستخبرُ الرجلَ شيئًا كهذا.
    Il pensait vraiment qu'une telle chose était possible. Open Subtitles لقد إعتقد حقاً في إمكانية تحقيق شيء كهذا
    La bonne nouvelle est que si vos statistiques sont justes, une telle chose ne se reproduira pas avant 15,6 ans. Open Subtitles الأنباء الجيدة هي لو إحصائيتك حقيقية سيمر 15.6 عام آخرين قبل حدوث شيء كهذا مجدداً ربما أنت مُحق
    Pourquoi faire une telle chose et mentir à propos de tout ça notre propre gouvernement ? Open Subtitles لماذا تفعل شيء كهذا وتكذب بشأنه حكومتنا؟
    Jamais je n'aurais fait une telle chose. Open Subtitles أتسبب في فصلك؟ لست أنا من يفعل شيء كهذا.
    Je lui expliquais encore pourquoi on ne pouvait pas faire une telle chose quand je me suis retrouvé devant un prêtre, disant : Open Subtitles وكنت مازلت أشرح لها كيف لايمكننا فعل شيء كهذا عندما وجدت نفسي واقفاً أمام القس
    Le dieu dont parlait ma mère n'aurait jamais fait une telle chose. Open Subtitles الإله الذي أخبرتني أمي عَنهُ، مستحيلٌ أن يفعل شيئاً كهذا
    Si tu penses que je suis capable de faire une telle chose, ça ne compte pas. Open Subtitles لا تهتم إذا كنت تعتقد أنني قد أفعل شيئاً كهذا . فإن الأمر لا يهم حتى
    Je veux des mecs sexy et des paons vivants et des jeunes à qui personne n'aurait jamais pensé à inviter pour une telle chose, parce qu'ils ne sont pas détectés et beaucoup plus intéressants à tracasser. Open Subtitles وطاووس حي وشباب الذين لم يُفكروا أن يتم دعوتهم إلى شيئاً كهذا
    Une telle chose créerait une sympathie, boostant sa visibilité. Open Subtitles شيء مثل هذا من شأنه أن يخلق تعاطف تعزيز رؤيته.
    Nous savons tous les deux que ta mère est incapable de faire une telle chose. Open Subtitles أنتِ وأنا نعرف تماماً أن أمكِ غير قادرة على شئ كهذا.
    Je n'ai jamais vu une telle chose. Open Subtitles هنا التقرير . لم أرَ شيئًا كهذا من قبل.
    La saviez-vous capable d'une telle chose ? Open Subtitles هل كنت تعلم أنها يمكن أن تفعل شىء كهذا ؟
    Bâtard sans cœur ! Pourquoi faire une telle chose ? Open Subtitles ايها الوغد عديم القلب لماذا تفعل شيئا كهذا
    Si une telle chose venait à arriver, j'ose espérer que le centre chargé de gérer les urgences serait opérationnel. Open Subtitles ولو حدث لنا شئ مثل هذا أتوقع أن المكتب المركزي مُكلف بإدارة مثل تلك الظروف
    Je-je suis offensé que tu puisses suggérer une telle chose. Open Subtitles أشعر بالإهانة على جرأتكِ لطلب مثل هذا الأمر.
    J'étais un fameux danseur dans mes jeunes années, si vous pouvez croire une telle chose. Open Subtitles اعتدت أن أكون راقصاً في أيام شبابي لو صدقتِ أمر كهذا
    Je n'ai jamais osé rêver d'une telle chose. Open Subtitles لم أحلم يوماً بأمر كهذا
    Comment ont-ils pu penser qu'il voudrait faire une telle chose ? Open Subtitles كيف يعتقدون أنه قادر على القيام بشيء كهذا ؟
    Seules les personnes du plus haut rang peut se permettre une telle chose. Open Subtitles أولئك الذين في المراتب العليا يُمكنهم تحمّل شيء كذلك.
    - Μon père aurait jamais fait une telle chose à Lissa. Open Subtitles والدي لم يكن ل فعلت شيئا من هذا القبيل.
    Mon jeune admirateur, si tu peux croire une telle chose. Open Subtitles يا معجب الشباب، إذا كنت تستطيع أن تصدق مثل هذا الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more