Parallèlement à ces consultations, le Gouvernement a recueilli des avis à travers d'autres moyens, tels que le courrier électronique. | UN | وإضافة إلى الاجتماعين الاستشاريين حشدت الحكومة الآراء عبر قنوات أخرى مثل البريد الإلكتروني. |
Son élaboration, au début des années 90, a pour origine le recours accru à des moyens modernes de communication tels que le courrier électronique et l'échange de données informatisées (EDI) pour la conduite des opérations commerciales internationales. | UN | وقد نتج اعداده في أوائل التسعينات عن تزايد استخدام وسائل للاتصال العصرية مثل البريد الالكتروني والتبادل الالكتروني للبيانات لاجراء المعاملات التجارية الدولية. |
Ces fournisseurs assurent des services tels que le courrier électronique, l'accès à Internet, la publication en ligne, l'accès à différents moteurs de recherche et les conférences électroniques. | UN | ويوفر مقدمو خدمات اﻹنترنت هؤلاء خدمات من مثل البريد الالكتروني وسبل الوصول إلى اﻹنترنت، والنشر المتصل المباشر، وسبل الوصول لمختلف آليات البحث، والمؤتمرات الالكترونية. |
45. Les communications recommandent, pour la plupart, que les membres du groupe scientifique restreint emploient des moyens novateurs, tels que le courrier électronique, pour communiquer et échanger des informations de façon à réduire la nécessité de réunions effectives. | UN | 45- وأوصي في غالبية الوثائق بأن يستخدم أعضاء الفريق العلمي الأصغر وسائل ابتكارية، مثل البريد الإلكتروني، لأغراض الاتصالات وتبادل المعلومات، الأمر الذي سيحد من الحاجة إلى عقد اجتماعات وجهاً لوجه. |
A.26.51 Le montant prévu de 13 600 dollars (inchangé) financera les services divers tels que le courrier postal, les services de messagers et les services de fret. | UN | ألف - 26-51 يتصل المبلغ 600 13 دولار، الذي لا يُمثل تغييرا عن المستوى السابق، بخدمات متنوعة كالبريد وخدمات الحقيبة وتكاليف الشحن. |
Cette utilisation généralisée, y compris sous forme d'enregistrements vidéo, de documents audiovisuels et de représentations graphiques, peut se répercuter sur la fonctionnalité de services concurrents tels que le courrier électronique, la messagerie vocale et les communications vidéo. | UN | ويمكن أن يؤثر الاستعمال الواسع للإنترنت، بما في ذلك تنزيل الوثائق التي تكتظ بالمرئيات والصوتيات والرسوم البيانية، في وظيفة الخدمات المنافسة مثل البريد الإلكتروني ووسائل الاتصال بالصوت والفيديو. |
À mesure que les contacts entre les spécialistes de ces différents domaines se multiplient, des systèmes tels que le courrier électronique jouent un rôle de plus en plus important. Cependant, même si les bases d'une méthodologie ont été jetées, celle-ci commence à peine à être appliquée, en particulier dans les pays en développement. | UN | وكلما ازدادت الاتصالات بين الاخصائيين في هذه المجموعة من الميادين، فإن أنظمة مثل البريد الالكتروني تضطلع بدور هام في هذه الاتصالات بيد أنه رغم استحداث المنهجية، فإنها لا تزال في بداية وضعها موضع التطبيق على أساس عملي، ولا سيما في البلدان النامية. |
48. Les dépenses de communication comprennent les frais d'affranchissement, le coût des services de messagers, le coût des communications téléphoniques locales, interurbaines et internationales, et les frais de télécopie, de télex et d'utilisation d'autres moyens de communication électroniques tels que le courrier électronique, ainsi que les frais d'accès à Internet, et à des bases de données. | UN | ٤٨ - تشمل نفقات الاتصالات الخاصة بالمحكمة تكاليف الخدمات البريدية وخدمات الحقيبة؛ واتصالات الهاتف المحلية والخارجية؛ وخدمات الفاكس؛ والتلكس؛ وغير ذلك من وسائل الاتصال الالكتروني، مثل البريد الالكتروني، وشبكة الانترنيت، والوصول إلى قواعد البيانات. |
73. Les dépenses prévues au titre des communications concernent les envois par courrier postal et par messagerie, les communications téléphoniques, locales et à longue distance, les services de télécopie, le télex et autres moyens de communications électroniques, tels que le courrier électronique, l'Internet et les bases de données. | UN | ٧٣ - تشمل نفقات الاتصالات الخاصة بالمحكمة تكاليف الخدمات البريدية وخدمات الحقيبة؛ واتصالات الهاتف المحلية والخارجية؛ وخدمات الفاكس؛ والتلكس؛ وغير ذلك من وسائل الاتصال الالكتروني، مثل البريد الالكتروني وشبكة اﻹنترنت، والوصول إلى قواعد البيانات. |
E. Communications Les dépenses prévues au titre des communications du Tribunal concernent les frais d'affranchissement, les services de messagerie, les communications téléphoniques locales et à longue distance, les services de télécopie, le télex et les autres moyens de communication électroniques, tels que le courrier électronique, les services audio (et éventuellement vidéo), l'Internet et l'accès aux bases de données. | UN | 46 - تشمل تكاليف اتصالات المحكمة تكاليف طوابع البريد وخدمات حامل الحقيبة والمكالمات الهاتفية المحلية والخارجية وخدمات الفاكس؛ والتلكس ووسائل الاتصال الإلكترونية الأخرى مثل البريد الإلكتروني؛ والخدمات الصوتية (وربما المرئية)؛ والإنترنت؛ واستخدام قواعد البيانات. |
27A.30 Le montant total demandé, soit 75 800 dollars, correspond à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG. | UN | ٢٧ ألف - ٣٠ يغطي مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٨٠٠ ٧٥ دولار، حصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ونظام التشغيل يونيكس (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
27A.30 Le montant total demandé, soit 75 800 dollars, correspond à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG. | UN | ٢٧ ألف - ٣٠ يغطي مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٨٠٠ ٧٥ دولار، حصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ونظام التشغيل يونيكس (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Les dépenses prévues au titre des communications concernent les frais d'affranchissement, les services de messagers, les communications téléphoniques locales et interurbaines, les services de télécopie, le télex et autres moyens de communications électroniques, tels que le courrier électronique, les services audio (et éventuellement vidéo), Internet et les bases de données. | UN | 56 - تشمل تكاليف الاتصالات الخاصة بالمحكمة تكاليف طوابع البريد وخدمات حامل الحقيبة، والمكالمات الهاتفية المحلية والخارجية، وخدمات الفاكس والتلكس ووسائل الاتصال الالكترونية الأخرى مثل البريد الالكتروني والخدمات الصوتية (وربما المرئية)، والشبكة الدولية (الانترنت) واستخدام قواعد البيانات. |
Les dépenses prévues au titre des télécommunications du Tribunal représentent les frais d'affranchissement, les services de messagerie, les communications téléphoniques locales et à longue distance, les services de télécopie et autres moyens de communication électronique tels que le courrier électronique, les services audio (et éventuellement vidéo), les abonnements à l'Internet et l'accès aux bases de données. | UN | 75 - تشمل المصروفات التي تتكبدها المحكمة تحت بند الاتصالات ما يلي: رسوم البريد وخدمات حامل الحقيبة؛ والمكالمات الهاتفية المحلية والخارجية وخدمات الفاكسيميلي ووسائل الاتصال الإلكترونية الأخرى مثل البريد الإلكتروني؛ والخدمات الصوتية (وربما المرئية)؛ ووصلات الإنترنت؛ واستخدام قواعد البيانات. |
Les dépenses prévues pour les communications du Tribunal représentent les frais d'affranchissement, les services de messagerie, les communications téléphoniques locales et à longue distance, les services de télécopie et les autres moyens de communication électroniques, tels que le courrier électronique, les services audio (et éventuellement vidéo), les abonnements à l'Internet et l'accès aux bases de données. | UN | 76 - تشمل المصروفات التي تتكبدها المحكمة تحت بند الاتصالات ما يلي: رسوم البريد وخدمات حامل الحقيبة؛ والمكالمات الهاتفية المحلية والخارجية وخدمات الفاكس ووسائل الاتصال الإلكترونية الأخرى مثل البريد الإلكتروني؛ والخدمات الصوتية (وربما المرئية)؛ ووصلات الإنترنت؛ والإطلاع على قواعد البيانات. |
27A.9 Le crédit demandé, qui s'élève à 31 500 dollars, correspond au coût des communications et à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG. | UN | ٧٢ ألف - ٩ يتعلق مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٥٠٠ ٣١ دولار بالاتصالات، وحصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ونظام التشغيل يونيكس (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
27A.18 Le montant total prévu à cette rubrique, soit 9 800 dollars, correspond au coût des communications et à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG et du matériel de bureautique. | UN | ٢٧ ألف - ١٨ يتعلق مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٨٠٠ ٩ دولار بالاتصالات، وحصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ومعدات التشغيل اﻵلي لنظام يونيكس (UNIX) لتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
9.29 Le montant demandé (245 100 dollars) permettrait à la Division de contribuer aux frais d'entretien et d'appui à l'infrastructure du réseau local (LAN) (y compris les serveurs centraux) nécessaires aux services centraux tels que le courrier électronique et UNIX pour le système intégré de gestion. | UN | ٩-٢٩ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ١٠٠ ٢٤٥ دولار حصة الشعبة في خدمات صيانة ودعم الهياكل اﻷساسية التقنية للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة(، اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني ونظام الربط بين وحدة الخدمة ووحدات المستعملين (UNIX) ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الخ. |
27A.9 Le crédit demandé, qui s'élève à 31 500 dollars, correspond au coût des communications et à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG. | UN | ٧٢ ألف - ٩ يتعلق مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٥٠٠ ٣١ دولار بالاتصالات، وحصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ونظام التشغيل يونيكس (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
27A.18 Le montant total prévu à cette rubrique, soit 9 800 dollars, correspond au coût des communications et à la part incombant au Bureau dans les dépenses afférentes à l'entretien de l'infrastructure technique du réseau local (y compris les serveurs centraux) et à l'appui nécessaires au fonctionnement de services centraux de gestion tels que le courrier électronique et UNIX pour le SIG et du matériel de bureautique. | UN | ٢٧ ألف - ١٨ يتعلق مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٨٠٠ ٩ دولار بالاتصالات، وحصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ومعدات التشغيل اﻵلي لنظام يونيكس (UNIX) لتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Ce nombre reflète l'utilisation croissante d'autres modes de communication, tels que le courrier électronique, pour la transmission des directives. En outre, s'agissant de certaines questions, l'information est transmise au Département des opérations de maintien de la paix dans le cadre de réunions avec le Secrétaire général ou d'autres hauts responsables de son cabinet. | UN | ويعكس هذا العدد الاستخدام المتزايد لأشكال الاتصال الأخرى، كالبريد الإلكتروني، لتقديم التوجيه وبالإضافة إلى ذلك، وفي ما يتعلق ببعض المسائل، تُنقل المعلومات إلى إدارة عمليات حفظ السلام من خلال اجتماعات مع الأمين العام أو موظفين كبار آخرين من المكتب التنفيذي |