"tes chances" - Translation from French to Arabic

    • فرصك
        
    • فرصكِ
        
    Tous nos cobayes se sont échappés, et avec eux, tes chances d'avoir un remède. Open Subtitles كل خنازير غينيا تهرب و معهم، فرصك في الحصول على علاج
    C'est dur les jours de cérémonies, mais... penser peut diminuer tes chances. Open Subtitles يكون أصعب خلال أيام المراسم لك التفكير يقلل من فرصك
    Il faut me croire, je ne savais pas qu'elle avait saboté tes chances de devenir un Ranger. Open Subtitles يجب ان تصدقني، انا لم املك فكرة هي من دمرت كل فرصك لتنضم لرينجرز
    Tu viens de doubler tes chances de tomber amoureuse ce soir. Open Subtitles لقد قمت بمضاعفة فرصك للوقوع في الحب الليلة.
    Que dirais-tu si je te proposais une idée qui te garderait dans la compétition et augmenterait tes chances avec Adam ? Open Subtitles ماذا ستقولين اذا اقترحت بفكرة ستبقيكِ في المنافسة وترفع فرصكِ مع آدم ؟
    Aussi héroïque que ce soit, ça diminue tes chances d'être avec la fille que tu veux. Open Subtitles أتعلم، رغم بطولية هذا الامر الا أنه يقلل من فرصك لتكون معها
    Quitte la maison. Va quelque part où tes chances de rencontrer des femmes disponibles... à la moralité relâchée s'accroîtront grandement. Open Subtitles غادر الوطن، اذهب إلى بلدٍ تزيد فيها فرصك في مقابلة النساء
    Tu écris TOC en bas, chérie, et ça pourrait ruiner tes chances d'avoir un boulot un jour. Open Subtitles سجلي الوسواس القهري عزيزتي و يمكن ان تدمري فرصك في الحصول على عمل يوما ما
    Écoute mon pote, mec, désolé d'avoir ruiné tes chances pour cette nuit. Open Subtitles اسمع يا رفيقي أنا آسف لأني حطّمت فرصك في أن تكون محظوظًا
    Je sais pas ce que t'as fait, mais tes chances de survie viennent de se casser la gueule. Open Subtitles لا أعلم ماذا فعلت يا رجل لكن فرصك في النجاة تضاءلت للغاية
    Bien , tu n'as pas encore totalement ruiné tes chances. Open Subtitles حسنا .. لم تخرب فرصك تماما حتى الان
    Ça peut te déplaire mais tu as eu tes chances. Open Subtitles قد لا يروقك ذلك. لكن كانت لديك فرصك.
    Tu es après Sharon Marquette pour la publicité et pour avoir ton nom dans les journaux et pour booster tes chances d'être procureur général la prochaine fois qu'un démocrate sera en fonction. Open Subtitles أنت تسعى وراء شارون ماركيت من أجل الشهرة وليظهر اسمك في الصحف ولتزداد فرصك في الترقيه إلى مدعٍ عام
    Ce que je veux dire c'est qu'à ce moment, tes chances de devenir associée ont diminuées. Open Subtitles ما اقوله أن في هذه اللحظة فرصك في كونك شريكة إنعدمت
    Et ça ne va pas améliorer tes chances de récupérer le tien en fait. Open Subtitles هذا لن يساعد فرصك فى إستعادة شغلك ايضا
    - Peter, c'est stupide. tes chances de gagner sont de 100 millions sur une. Open Subtitles فرصك في الربح مثل 100 مليون إلى واحد
    tes chances de récupérer ça, était, euh... proche de zéro. Open Subtitles فرصك للخروج من هذا كانت معدومة
    Disons juste que tes chances n'ont pas changé. Open Subtitles . فقط دعينا نقول أن فرصك لم تتغير
    Tu es limité dans tes chances d'avancement, et UMart n'aime pas ça. Open Subtitles فرصك محدودة في أي تقدم خاص في صفوف الشركة -وهذا شئ لا تفعله "يومارت "
    Parce que ça réduirait à néant tes chances d'être promu ? Open Subtitles لأن الفضيحة ستفسد فرصك للترقية؟
    T'as tes chances. Open Subtitles شخصيا , تعجبنس فرصكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more