"texte figure" - Translation from French to Arabic

    • نصه
        
    • بصيغتها الواردة
        
    • بصيغته الواردة
        
    Une réponse a été reçue d'un gouvernement, dont le texte figure à l'annexe du présent rapport. UN وورد رد واحد من إحدى الحكومات بشأن هذه المسألة، حيث يرد نصه في مرفق هذا التقرير.
    Il a proposé une clause de sauvegarde dont le texte figure au paragraphe 203 du rapport. UN وهو قد اقترح إدراج شرط وقائي أورد نصه في الفقرة 203 من التقرير.
    Lors de la clôture de la réunion, la Conférence des Parties a adopté une décision par laquelle elle prenait note de l'Accord de Copenhague, dont le texte figure à l'annexe de la décision. UN وبنهاية الاجتماع اعتمد مؤتمر الأطراف قراراً أحاط بموجبه علماً باتفاق كوبنهاغن الذي أُرفِق نصه بالقرار.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de conclusions concertées dont le texte figure ci-après : UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بصيغتها الواردة أدناه:
    1. Adopte le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires dont le texte figure dans le document A/50/1027; UN ١ - تعتمد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/50/1027؛
    Adopte la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones dont le texte figure en annexe à la présente résolution. UN تعتمد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    2. Adopte les statuts du Centre, dont le texte figure en annexe à la présente résolution, comme base de son fonctionnement; UN 2 - يوافق على النظام الأساسي للمركز، الذي يرد نصه كمرفق لهذا القرار، باعتباره أساس تشغيل المركز؛
    Approuve la Déclaration pour la célébration du cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale, dont le texte figure en annexe à la présente résolution. UN تقر اﻹعلان المتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية الذي يرد نصه في مرفق هذا القرار.
    La Malaisie soutient pleinement le Programme, dont le texte figure dans le document A/53/395. UN وماليزيا تؤيد البرنامج تأييدا تاما، ويرد نصه في مرفق الوثيقة A/53/395.
    Avant l'adoption de ce projet de résolution, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état de ses incidences financières, dont le texte figure à l'annexe I du présent rapport. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، تلا ممثل من الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الأول من هذا التقرير.
    1. Approuve l'Accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, dont le texte figure en annexe à la présente résolution; UN 1 - تعتمد الاتفاق الخاص بالعلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية المرفق نصه بهذا القرار؛
    1. Adopte et ouvre à la signature, à la ratification et à l'adhésion le Protocole facultatif à la Convention, dont le texte figure en annexe à la présente résolution; UN ١ - تعتمد البروتوكول الاختياري للاتفاقية، المرفق نصه بهذا القرار، وتفتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه؛
    1. Adopte et ouvre à la signature, à la ratification et à l’adhésion le Protocole facultatif à la Convention, dont le texte figure en annexe à la présente résolution; UN " ١ - يعتمد ويفتح باب التوقيع والتصديق والانضمام فيما يختص بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، المرفق نصه بهذا القرار؛
    1. Adopte et ouvre à la signature, à la ratification et à l’adhésion le Protocole facultatif à la Convention, dont le texte figure en annexe à la présente résolution; UN " ١ - تعتمد ويفتح باب التوقيع والتصديق والانضمام فيما يختص بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، المرفق نصه بهذا القرار؛
    À la reprise de sa cinquantième session, le 10 septembre 1996, l'Assemblée générale a adopté le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dont le texte figure dans le document A/50/1027. UN وفي الدورة الخمسين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة في 10 أيلول/سبتمبر 1996، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/50/1027.
    À la reprise de sa cinquantième session, le 10 septembre 1996, l'Assemblée générale a adopté le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dont le texte figure dans le document A/50/1027. UN وفي الدورة الخمسين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة في 10 أيلول/سبتمبر 1996، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/50/1027.
    À la reprise de sa soixante-septième session, le 2 avril 2013, l'Assemblée générale a adopté le Traité sur le commerce des armes, dont le texte figure dans l'annexe du document A/CONF.217/2013/L.3. UN وفي دورتها السابعة والستين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة، في 2 نيسان/أبريل 2013، معاهدة تجارة الأسلحة بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة A/CONF.217/2013/L.3.
    À la reprise de sa soixante-septième session, le 2 avril 2013, l'Assemblée générale a adopté le Traité sur le commerce des armes, dont le texte figure dans l'annexe du document A/CONF.217/2013/L.3. UN وفي الدورة السابعة والستين المستأنفة، اعتمدت الجمعية العامة، في 2 نيسان/أبريل 2013، معاهدة تجارة الأسلحة بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة A/CONF.217/2013/L.3.
    À la reprise de sa cinquantième session, le 10 septembre 1996, l'Assemblée a adopté le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dont le texte figure dans le document A/50/1027 (résolution 50/245). UN وفي الدورة الخمسين المستأنفة اعتمدت الجمعية العامة، في 10 أيلول/سبتمبر 1996، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/50/1027 (القرار 50/245).
    28. À l'issue de la discussion, le Comité a adopté quant au fond le projet d'article 2, dont le texte figure aux paragraphes 23 et 25 ci-dessus. UN 28- وبعد المناقشة، اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 2 بصيغته الواردة في الفقرتين 23 و25 أعلاه.
    1. Adopte la Déclaration des Nations Unies sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, dont le texte figure en annexe à la présente résolution; UN 1- يعتمد إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. Adopte la Déclaration des Nations Unies sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, dont le texte figure en annexe à la présente résolution; UN 1- يعتمد إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more