Chaque traitement du cancer est unique et dans ton cas, on doit prendre en compte ton traitement hormonal. | Open Subtitles | للسرطان عدة علاجات تختلف عن بعضها و في حالتك أنت يجب أن تأخذي بعين الإعتبار أستمرارك على أخذ الهرمون |
Dans ton cas, la famille n'a pas toujours été digne de confiance. | Open Subtitles | حسناً في حالتك لم تكن الأسره موثوق بها حتى |
La seule façon que je ne pourrais jamais autoriser un tel voyage serait si quelqu'un connaît ton cas... | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي قد تجعلني أسمح برحلة كهذه هي ـ لو ذهب شخص يعرف حالتك ـ ماذا لو ذهبت أمي معي؟ |
Je vais voyager avec toi jusqu'au Brésil, défendre ton cas. | Open Subtitles | أنا سأسافر معك الى البرازيل، اترافع في قضيتك |
Ils sont au courant que tu étais celle derrière tout ça et sont moins enclins à pardonner ou à l'oublier dans ton cas. | Open Subtitles | سيدركون أنكِ أنتِ المحركة الأساسية وراء الأمر وأنهم على استعداد أقل لمسامحة أو لنسيان في حالتكِ |
Ce qui, regardons les choses en face, dans ton cas, est considérable. | Open Subtitles | لنواجه الحقيقة.. في حالتكَ له إعتبارٌ شديد |
Dans ton cas, je privilégie l'hospitalité au fait d'être désagréable, mais j'ai été appelé à changer d'avis sur un coup de tête. | Open Subtitles | في حالتك أفضّل كرم الضيافة عن .الإكراه، لكني معروف عنّي تقلّب الرأي |
Il est très impatient de te voir. Il croit que dans ton cas, il y a une chance de réversibilité. | Open Subtitles | ويعتقد أنه في مثل حالتك ربما تكون هناك فرصة للعلاج |
- J'ai pensé, séquelles cérébrales. - Dans ton cas ça doit être ça. | Open Subtitles | ـ إعتقدت بأنه ضرر بالرأس ـ من المحتمل في حالتك |
Dans ton cas, il se peut donc que ça prenne du temps. | Open Subtitles | لذا ففي حالتك فقد يستغرق الأمر بعض الوقت |
Je ferai venir des spécialistes de Metropolis pour s'occuper de ton cas. | Open Subtitles | سأرسل بطلب أخصائيين من متروبوليس للإشراف على حالتك |
ça va s'arrêter dans à peu près ... plus ouo moins 5 ou 6 mois, dans ton cas. | Open Subtitles | سيتوقف بعد حوالي خمسة او ستة اشهر زيادة او نقصان حسب حالتك |
Et je pense qu'ils voudront faire quelque chose pour vous aider, toi et les autres dans ton cas. | Open Subtitles | وأتمنى أن يساعدك هذا أنت والأطفال الآخرين في مثل حالتك |
Mais s'ils sont suffisamment importants, ils vont sortir -- dans ton cas, comme des rêves. | Open Subtitles | ,لكن إن كانت مهمة بما يكفي ..فستجد طريقها للخروج كما في حالتك, كأحلام |
Sauf que dans ton cas, tes chaines sont Les privilèges et la bonne fortune | Open Subtitles | و لكن في حالتك أنت مقيد بالحظ الجيد و الامتيازات |
Dans ton cas, une seule. Éric et Linus nous attendent. | Open Subtitles | أو في حالتك خصية واحدة إيريك و لاينوس ينتظران |
On ne fait pas souvent de court métrage, mais, dans ton cas, nous allons faire une exception. | Open Subtitles | نحن لا نصنع افلاماً قصيره لكن في حالتك هنالك استثناء |
J'ai demandé à être co-conseil quand j'ai entendu que c'était ton cas. | Open Subtitles | طلبت أن يجعلوني مساعدة المستشارة عندما سمعت بأن هذه قضيتك |
Il apparaît comme le temoin principal dans ton cas a retiré leurs déclarations. | Open Subtitles | , من الواضح أن الشاهد الرئيسى فى قضيتك أنكر إفادته . أنتٍ تعلمى كيف هذا |
Prends un stylo et note les coordonnées de l'agent qui s'occupe de ton cas. | Open Subtitles | حسنا ، لماذا لا تلتقط قلم سوف اعطيك اسم وعدد الرجال الذين يعملون فى قضيتك |
J'accepte les paiements par Visa, Master Card, ou dans ton cas par un bon gros baiser. | Open Subtitles | أنا أقبل الدفع عن طريق الفيزا، ماستر كارد أو في حالتكِ قُبلة ممتازة جداً. |
Il reste le smoking, la limousine, la soirée d'avant-soirée, l'après-soirée, et, dans ton cas, la caution. | Open Subtitles | تبقى لدينا الضرائب, والليموزين وما قبل الحفلة, وما بعد الحفلة والكفالة لمن هم في حالتكَ |
Mais pas dans ton cas. Saturne sera là dans quelques secondes. | Open Subtitles | لَيسَ في حالتِكَ زحل يحاول إعادة الدخول في الثواني القليلة المقبلة |
ton cas les intéressera lundi, à notre réunion. | Open Subtitles | عندما نتقابل يوم الأثنين سوف يكونوا مهتمين جدا بحالتك |