"ton rôle" - Translation from French to Arabic

    • دورك
        
    • مهمتك
        
    • بدورك
        
    • دوركِ
        
    • لدورك
        
    Il joue le rôle d'un otage, donc joue ton rôle. Open Subtitles انه لعب دور الرهائن، لذلك كنت تلعب دورك.
    Entendons-nous bien, au cas où tu n'aurais pas compris ton rôle dans tout ça. Open Subtitles فلأوضح لك الأمور، لو أنك لم تعي ما هو دورك هنا
    Tu as vraiment grandi pour remplir ton rôle ici, Lois, comme cette façon dont tu as réussi à mettre en place toute cette publicité de dernière minute. Open Subtitles لقد نضجت حقاً من خلال دورك هنا يا لويس مثل الطريقة التي تدبرتيها بأن تقومي بكل هذه الدعاية في الدقيقة الأخيرة. هذا
    Non, ce n'est pas ton rôle. Open Subtitles أنا اتولى امره أنها ليستك مهمتك
    En tant que mon héritière, tu pourras redéfinir le monde comme tu le voudras, tant que tu acceptes ton rôle et ton pouvoir. Open Subtitles .. وكوريثتي يمكنك أن تحققي ذلك بأي صورة تتخيليها طالما تقبلين بدورك وبالقوة المُقدرة لكِ
    En fait, ton rôle est comique. Une sorte de vanneur- Open Subtitles في الحقيقة دورك كوميدي نوع من ملاحظ بارع
    Et quel est ton rôle essentiel dans cette attaque ? Open Subtitles وما هو دورك الفائق الأهمية في هذا الاعتداء؟
    C'est ton rôle là-dedans, Nimah, contredire les théories de tout le monde sans même présenter la tienne? Open Subtitles هل هذا دورك هنا نقر الثقوب في نظرية كل شخص بدون تقديم نظريتك ؟
    tu peux chercher ton rôle dans cette équipe, mais je suis le leader. Open Subtitles ربما تبحث عن دورك بهذا الفريق ولكنني قائده
    Tu as donné ton avis. Mais ton rôle dans cette affaire est terminé. Open Subtitles لقد أوضحت وجهة نظرك لكن دورك في هذه اللعبة انتهى
    Quand le Comité a besoin de conseils sur des sujets qui excèdent son expérience, je lui apporte la sagesse. Maintenant, c'est ton rôle. Open Subtitles عندما يحتاج الراشود للحِكمة بمسائل تفوق قُدراتهم، أزودهم بالحكمة، هذا دورك الآن
    J'en serais pas la si tu tenais plus ton rôle de modèle. Open Subtitles لم أكن لأكون هنا لو كنت لعبت دورك كعارض جيّدا
    Ce que j'attends, c'est que tu retrouves ton rôle de femme dévouée. Open Subtitles لـاـ، أتوقع أن تؤدي دورك كأيّ زوجة مُخلصة، كما لـم تفعلي من قبل، وإن فشلتِ بذلك،
    Je pense que c'est bien que tu aies autant confiance dans ton rôle de femme et de mère que tu ne ressentes pas le besoin de prendre soin de ta famille. Open Subtitles أعتقد أن من الرائع أن لديك ثقة رائعه في دورك كزوجة وأم حيث أنك لاتشعرين بالحاجه للاهتمام بعائلتك
    Qui tu vois jouer ton rôle dans le téléfilm ? Open Subtitles من الممثل الذ تريده أن يلعب دورك في الفيلم التليفزيوني؟
    Ce qui nous amène à ton rôle dans ce petit pari, Ted. Open Subtitles والذي يحضرنا إلى دورك في هذا الرهان ، تيد
    Alors, si c'était ça, ton rôle dans le film, tu es content ? Open Subtitles حسناً, إذا كان هذا دورك في الفيلم هل ستكون سعيد؟
    Je ne devrais pas préparer ça. C'est ton rôle. Open Subtitles لا يُفترض بي تنظيم ذلك انها مهمتك
    Si on s'énerve, ton rôle est de pas répliquer. Open Subtitles لو غضبنا مهمتك ألا تغضب منّا في المقابل!
    Tu as joué ton rôle, et moi, le mien. Open Subtitles أعني أنت قمتَ بدورك و أنا قمت بدوري.
    T'avais pas arrêté car ton rôle est trop petit ? Open Subtitles ظننت بأنك استقلت بسبب أن دوركِ كان صغيراً
    Tu es accusé de trahison et de terrorisme pour ton rôle chez Sandstorm. Open Subtitles كنت تواجه رسوم للخيانة والإرهاب لدورك في العواصف الرملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more