Transport de 1 000 tonnes de matériel électoral à destination de 145 territoires et 21 villes en République démocratique du Congo aux fins des inscriptions sur les listes électorales | UN | نقل 000 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 منطقة و 21 مدينة، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، دعما لعملية تسجيل الناخبين |
Transport de 1 600 tonnes de matériel électoral à destination de 145 territoires et 21 villes en République démocratique du Congo aux fins du référendum et des élections | UN | نقل 600 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 إقليما و 21 مدينة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل دعم الاستفتاء والانتخابات |
Réception, vérification et livraison aux contingents de 3 064 tonnes de matériel leur appartenant | UN | طنا من المعدات المملوكة للوحدات استلمت وفحصت وسلمت للوحدات |
tonnes de matériel appartenant aux contingents transféré à l'extérieur de la mission | UN | طنا من المعدات المملوكة للوحدات حولت إلى خارج البعثة |
:: Appui logistique pour le transport de 25 tonnes de matériel électoral à 6 000 bureaux de vote dans l'ensemble du pays | UN | :: تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد |
Il déclare que pendant la période en question, le port a assuré la manutention de 1 900 382 tonnes de matériel militaire, et qu'un tonnage marchand équivalent aurait procuré des recettes égales à la somme réclamée. | UN | ويبين صاحب المطالبة أنه تمت مناولة 382 900 1 طناً من المعدات العسكرية في الميناء خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت وأن حجماً مماثلاً من البضائع التجارية كان سيحقق ريعاً مضاهياً للمبلغ المطالب به. |
L'ONU a également fourni un soutien aux mouvements aériens pour les élections, notamment en assurant le transport de 305 tonnes de matériel électoral à destination de 33 localités dans tout le territoire du Darfour. | UN | 24 - وقدمت الأمم المتحدة أيضا دعما في مجال الطيران والنقل فيما يتعلق بالانتخابات، يشمل نقل 305 أطنان مترية من المواد الانتخابية إلى 33 موقعا في جميع أنحاء دارفور. |
Par ailleurs, 5 tonnes de matériel ont été livrées à un village isolé dans les montagnes, Cha Cha, pour la construction d'un puits. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تم توصيل خمسة أطنان من المواد الى قرية تشاتشا الجبلية المعزولة لحفر بئر بها. |
- Aux paragraphes 183 à 188, le Groupe d'experts cite un article du Times d'après lequel, en septembre 2012, un navire libyen appelé l'Entisar avait transporté la plus grande cargaison d'armes depuis la Libye à la Turquie, et qu'une partie des 400 tonnes de matériel avait été transférée à l'opposition syrienne; | UN | - وأشار الفريق في الفقرات 183-188 من تقريره إلى ما ذكرته صحيفة التايمز في أيلول/سبتمبر 2012 من أن سفينة ليبية، اسمها " الانتصار " ، نقلت أضخم شحنة من الأسلحة من ليبيا إلى تركيا، وأنه تم نقل حوالي 400 طن من العتاد الذي حملته هذه السفينة إلى المعارضة السورية. |
:: Transport de 1 000 tonnes de matériel électoral à destination de 145 territoires et 21 villes en République démocratique du Congo aux fins des inscriptions sur les listes électorales | UN | :: نقل 000 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 إقليما و 21 مدينة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل دعم عملية تسجيل الناخبين |
:: Transport de 1 600 tonnes de matériel électoral à destination de 145 territoires et 21 villes en République démocratique du Congo aux fins du référendum et des élections | UN | :: نقل 600 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 إقليما و 21 مدينة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل دعم الاستفتاء والانتخابات |
À la fin de 1996, les garanties de l'Agence étaient appliquées à plus de 154 000 tonnes de matériel nucléaire, soit 43 % de plus qu'il y a cinq ans. | UN | ففي نهاية عام ١٩٩٦ كان يجري تطبيق ضمانات الوكالة على أكثر من ٠٠٠ ١٥٤ طن من المواد النووية. وهذا يزيد بنسبة تقدر ﺑ ٤٣ في المائة عما كان عليه الحال قبل خمس سنوات. |
:: Transport de 1 000 tonnes de matériel électoral à destination de 145 territoires et 21 villes en République démocratique du Congo aux fins de l'inscription sur les listes électorales | UN | :: نقل 000 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 منطقة و 21 مدينة، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، دعما لعملية تسجيل الناخبين |
Au 31 décembre, la MONUSCO avait distribué plus de 1 600 tonnes de matériel électoral à 12 pôles principaux et à 175 pôles secondaires à travers le pays. | UN | 37 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر، كانت البعثة قد وزعت أكثر من 600 1 طن من المواد الانتخابية على 12 مركز توزيع و 175 مركز توزيع فرعي على امتداد البلد. |
Par ailleurs, depuis le 23 juillet 2013, 23 tonnes de matériel médical sont entrées à Gaza par le point de passage de Kerem Shalom, outre les 418 tonnes de marchandises acheminées d'Israël à Gaza pendant la même période. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فمنذ 23 تموز/يوليه 2013، دخل 23 طنا من المعدات الطبية إلى غزة عن طريق معبر كرم أبو سالم. |
La correspondance entre les 70,64 tonnes de « matériel » déchargées du An Xin Jiang et le poids emballé probable des armes déclarées par la Chine dans la notification est moins claire. | UN | أما التوافق بين الـ 70.64 طنا من ”المعدات“ المُفرَّغة من السفينة آن زين جيانغ، وبين الوزن المُرجح لعبوة الأسلحة التي أعلنت عنها الصين في إخطارها، فليس مؤكدا بنفس القدر. |
Ce certificat a été utilisé pour obtenir l'autorisation d'envoyer 68 tonnes de matériel militaire et de munitions au Burkina Faso en mars 1999. | UN | واستخدمت الشهادة في الحصول على إذن لشحن 68 طنا من المعدات والذخائر الدفاعية إلى بوركينا فاسو في آذار/مارس 1999. |
L'Arménie a également importé 21 314 tonnes de matériel militaire, 64 000 tonnes de carburant, 15 977 véhicules de combat et 41 000 mètres de câbles. | UN | واستوردت أرمينيا كذلك 314 21 طنا من المعدات العسكرية، و 000 64 طن من الوقود، و 977 15 عربات قتال و 000 41 متر من الكابلات. |
La Mission a assuré le transport routier de quelque 255 tonnes de matériel et affrété 146 vols pour les élections. | UN | ونقلت البعثة حوالي 255 طنا من المواد الانتخابية برا، إضافة إلى تنظيم 146 رحلة من الرحلات الجوية المتعلقة بالانتخابات. |
Le Comité consultatif a appris qu'au total 5 943 tonnes de matériel seraient transportées par voie aérienne. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سيجري نقل ما مجموعه 943 5 طنا من المواد الانتخابية جوّا. |
Plus de 80 tonnes de matériel et supports électoraux exigeant ou non une protection particulière ont été transportés et mis en place, et 2 074 cartes de réfugiés portant un numéro d'identification national ont été enregistrées. | UN | ونُقل أكثر من 80 طنا من المواد الانتخابية غير الحساسة ونُشرت، وجمعت بطاقات الهوية الوطنية لما عدده 047 2 لاجئا |
59. Quant à l'aide humanitaire, 738 576 tonnes de marchandises humanitaires sont entrées à Gaza en 2009, ainsi que 4 883 tonnes de matériel sanitaire et de médicaments. | UN | 59- وفيما يتعلق بالمساعدات الإنسانية، فقد دخلت إلى غزة سلعاً لأغراض إنسانية بلغ حجمها 576 738 طناً في عام 2009، وكذلك 883 4 طناً من المعدات الطبية والأدوية. |
Les inspecteurs de l'ONU estiment que l'Iraq a produit de deux à quatre fois la quantité d'agents biologiques qu'il a déclarée et qu'il n'a pu justifier que trois tonnes de matériel qui pourrait être utilisé pour produire des armes biologiques. | UN | ويعتقد مفتشو الأمم المتحدة أن العراق قد أنتج ما بين ضعفي وأربعة أضعاف كمية العوامل البيولوجية التي أفصح عنها وأنه لم يبلغ عن مصر ما يتجاوز ثلاثة أطنان مترية من المواد التي يمكن استخدامها لإنتاج الأسلحة البيولوجية. |
On parle de tonnes de matériel qui n'a pas été incinéré. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أطنان من المواد التي لم يتم تدميرها |
Affaire de l'Entisar En septembre 2012, le Times a rapporté qu'un navire libyen transportant la plus grande cargaison d'armes en République arabe syrienne depuis le soulèvement avait accosté en Turquie, et qu'une partie des 400 tonnes de matériel avait été transférée à l'opposition syrienne. | UN | 183 - في أيلول/سبتمبر 2012، أفادت صحيفة التايمز بأن سفينة ليبية تحمل أضخم شحنة من الأسلحة إلى الجمهورية العربية السورية منذ اندلاع الانتفاضة قد رست في تركيا، وأنه تم نقل حوالي 400 طن من العتاد إلى المعارضة السورية(). |
À cet effet, la Mission a distribué, par l'intermédiaire de ses bureaux et sous-bureaux, plus de 1 600 tonnes de matériel destiné à l'inscription des électeurs. | UN | ووزعت البعثة لهذا الغرض أكثر من 600 1 طن من مواد تسجيل الناخبين من خلال مراكز التوزيع الرئيسية والفرعية التابعة لها. |