"toulepleu" - Translation from French to Arabic

    • توليبلو
        
    • وتوليبلو
        
    Les commandants mercenaires sont entrés au Libéria avec des troupes de tailles diverses, comprenant une grande partie des miliciens ivoiriens qui avaient combattu sous leur commandement à Toulepleu, Guiglo et Bloléquin (Côte d'Ivoire). UN وعبر قادة المرتزقة إلى ليبريا مع فرق من الجنود ذات أحجام مختلفة، وبينهم نسبة كبيرة من الميليشيات الإيفواريون الذين قاتلوا تحت قيادتهم في توليبلو وغيغلو وبلوليكين، كوت ديفوار.
    Ainsi, quand Toulepleu est tombée aux mains des FRCI, le commandant mercenaire < < Junior > > s'est enfui à Guiglo et a rejoint les Libériens qui y étaient basés. UN وعلى سبيل المثال، هرب قائد المرتزقة ' ' جونيور`` إلى غيغلو وانضم إلى الليبريين المتمركزين في هذه المدينة عندما سقطت توليبلو بيد القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    Gnossien aurait été l’un des acteurs majeurs de la mobilisation des jeunes gens à Toulepleu qui ont combattu pendant la crise consécutive aux élections en Côte d’Ivoire. UN ويُزعم أن غنوسيان أدى دورا رئيسيا في تعبئة شباب في توليبلو للقتال خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار.
    Il a admis avoir planifié une attaque près de Toulepleu en coordination avec l’incident de Tiobly. UN وأقر هذا الشخص بضلوعه في التخطيط لهجوم وقع على مقربة من توليبلو ليتزامن مع حادث تيوبلي.
    Ce fut aussi le cas à Bloléquin, Doké, Guiglo, Péhé, San Pedro et Toulepleu. UN وتم ذلك أيضاً في بلوليكان ودوكييه وغيغلو وبيهيه وسان بيدرو وتوليبلو.
    Koho est également étroitement associé à Bernabé Gnossien, ancien président du mouvement des jeunes à Toulepleu (voir par. 77). UN كما يرتبط كوهو ارتباطا وثيقا ببرنابيه غنوسيان، الزعيم السابق ”للشباب“ في توليبلو (انظر الفقرة 77).
    Les enquêtes menées par le Groupe ont montré que Gbopehi avait commandé le troisième groupe qui aurait dû faire la jonction près de Toulepleu avec les combattants qui ont mené l’attaque contre Péhékanhouébli. UN وكشفت التحقيقات التي يجريها الفريق حاليا عن أن غبوبيهي كان يقود مجموعة ثالثة يُفترض أنها تنسق مع مهاجمي بيهيكانهويبلي بالقرب من توليبلو.
    Structure de commandement de Toulepleu UN هيكل القيادة في توليبلو
    Le Groupe d'experts a reçu des témoignages contradictoires sur la structure de commandement des mercenaires libériens basés à Toulepleu. UN 43 - وتلقى الفريق شهادات متضاربة بشأن هيكل قيادة المرتزقة الليبريين المتمركزين في توليبلو.
    Certains commandants lui ont déclaré que les Libériens de Toulepleu relevaient de Guiglo, tandis que d'autres étaient certains que les forces mercenaires de Toulepleu étaient complètement autonomes. UN وأبلغ بعض القادة الفريق أن الليبريين في توليبلو يخضعون لسيطرة غيغلو، في حين أن آخرين كانوا على يقين من أن قوات المرتزقة في توليبلو تشكل كيانا خاصا بها تماما.
    La confusion entourant le commandement nominal des mercenaires à Toulepleu semble découler du fait que les mercenaires de Guiglo et Bloléquin ont été amenés à se battre contre les FRCI pour le contrôle de Toulepleu et, ce faisant, sont venus à la rescousse des Libériens précédemment basés à Toulepleu, avec lesquels ils se sont unis. UN ويبدو أن الارتباك المتعلق بالقيادة الاسمية للمرتزقة في توليبلو ناجم عن أن المرتزقة من غيغلو وبلوليكين قد جُرّوا إلى القتال ضد القوات الجمهورية لكوت ديفوار من أجل السيطرة على توليبلو، وقاموا أثناء العملية بتحرير الليبريين الذين كانوا يتمركزون في توليبلو سابقا واتحدوا معهم.
    D'après les sources du Groupe, il a aidé à créer le groupe Lima à Toulepleu en 2002 et joué un rôle de facilitateur principal pour les mercenaires libériens du Moyen-Cavally à la fin de 2010 et en 2011. UN فقد ساعد في تأسيس جماعة ليما في توليبلو في عام 2002، وقام بدور الميسر الرئيسي للمرتزقة الليبريين في موين - كافالي، في أواخر عام 2010 و في عام 2011، وفقا لمصادر الفريق.
    L'ONUCI a construit et équipé quatre points de ramassage d'armes à Toulepleu, Bloléquin, Guiglo et Duékoué, qu'elle a officiellement remis aux autorités ivoiriennes le 17 mars. UN وقامت عملية الأمم المتحدة ببناء وتجهيز أربع نقاط لجمع الأسلحة في توليبلو وبلوليكان وغيغلو ودويكويه، سلمتها العملية رسميا إلى السلطات الإيفوارية في 17 آذار/مارس.
    Afin d'étendre sa zone de couverture dans cet effort, l'Opération a installé une nouvelle station de radio à Toulepleu. Elle a également mené des activités de communication dans l'objectif de renforcer la cohésion sociale au sein des communautés et entre elles, et de contribuer à l'instauration d'un climat de paix pendant toute la période électorale. UN ومن أجل توسيع تغطيتها في إطار هذا الجهد، أنشأت العملية محطة إذاعية جديدة في توليبلو كما بذلت أنشطتها الإعلامية التي استهدفت تدعيم التجانس الاجتماعي داخل المجتمعات المحلية وفيما بينها مع المساهمة في تهيئة بيئة سلمية خلال فترة الانتخابات بأسرها.
    Comme les trois compagnies sont retournées à la MINUL le 22 janvier, deux compagnies stationnées précédemment à Toulepleu et Odienne ont été redéployées à Guiglo le 27 février pour tenter de combler le vide considérable laissé par ce départ. UN ونظرا إلى أن السرايا الثلاث عادت إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في 22 كانون الثاني/ يناير، نُقلت سريّتان من توليبلو وأوديين إلى غيغلو في 27 شباط/فبراير في محاولة لملء هذا الفراغ الكبير.
    De fait, les mercenaires appartenant aux deux groupes se sont directement affrontés au début de 2011 pour le contrôle de villes de l'ouest de la Côte d'Ivoire, notamment Toulepleu, un événement qui n'est pas sans évoquer le conflit entre les Gio et les Krahn dans l'histoire libérienne récente. UN وفي الواقع، عارضت كل مجموعة من هاتين المجموعتين من المرتزقة المجموعة الأخرى بشكل مباشر من أجل السيطرة على مدن مثل توليبلو في غرب كوت ديفوار في بداية عام 2011، وهو حدث يذكرنا بتاريخ ليبريا الحديث الذي شهد نزاعا بين جيو وكران.
    Des habitants de Toulepleu (Côte d'Ivoire) ont déclaré au Groupe d'experts que, vers novembre 2010, des mercenaires libériens avaient commencé à donner une formation paramilitaire à 1 000 jeunes Ivoiriens, aux environs de Toulepleu. UN 42 - أبلغ سكان توليبلو، كوت ديفوار، الفريق بأن المرتزقة الليبريين بدؤوا بتدريب 000 1 شاب إيفواري تدريبا شبه عسكري حوالي تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في ضواحي توليبلو.
    Le Groupe a reçu des informations sur trois généraux mercenaires à Toulepleu : Moses Djrou (cité plus haut); un autre commandant surnommé < < Bush Dog > > (comme Augustine Vleyee); et un général surnommé < < Junior > > . UN وتلقى الفريق معلومات عن ثلاثة جنرالات مرتزقة في توليبلو: موزس جرو (المذكور أعلاه)؛ وقائد آخر ملقب بـ ' ' بوش دوغ`` (وهو اسم يشاطره فيه أوغسطين فلييه)؛ وجنرال ملقب بـ ' ' جونيور``(Janior).
    Toutefois, à la fin de février 2011, des problèmes concernant l'approvisionnement en armes et en munitions ont poussé les mercenaires à se révolter, comme à Toulepleu. UN غير أن المشاكل المتعلقة بالإمداد بالأسلحة والذخيرة تسببت أيضا في تمرد المرتزقة في أواخر شباط/فبراير 2011، كما في حالة توليبلو.
    Il a expliqué que sur les 500 miliciens du FLGO basés à Toulepleu avant le conflit, 400, dont leurs chefs politiques et militaires, résidaient actuellement dans des camps de réfugiés dans le comté de Grand Gedeh ou à proximité, principalement dans la région située entre Zwedru et Toe Town. UN وأشار إلى أن 400 من عناصر ميليشيا جبهة تحرير الغرب الكبير الـ 500 الذين كانوا يتمركزون في توليبلو قبل اندلاع النزاع، بمن فيهم قادتهم السياسيون والعسكريون، يقيمون حاليا في مخيمات اللاجئين في مقاطعة غراند غيديه أو حولها، وخاصة في المنطقة الواقعة بين زويدرو وبلدة توي.
    La présence d'enfants a aussi été observée à des barrages FRCI, notamment à Guiglo, Toulepleu et Bloléquin. UN كما لوحظ وجود الأطفال في حواجز طرق أقامتها القوات الجمهورية لكوت ديفوار، ولا سيما في غيغلو وتوليبلو وبلوليكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more