"tout ce sang" - Translation from French to Arabic

    • كل هذا الدم
        
    • كل هذه الدماء
        
    • كل تلك الدماء
        
    • كلّ تلك الدماء
        
    • كل ذلك الدم
        
    • كل الدماء
        
    Il mérite de baigner pour l'éternité dans les profondeurs ardentes de tout ce sang. Open Subtitles وهو يستحق مشوي للأبدية في أعماق المشتعلة كل هذا الدم.
    Je me demande si tout ce sang est du sirop de maïs. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان كل هذا الدم هو شراب ذرة
    Tu vois tout ce sang? Et ce n'est qu'une égratignure. Open Subtitles كل هذه الدماء وتقولين جرح صغير يا حبيبتي.
    tout ce sang qui coule dans tes veines, ton cœur qui bat de plus en plus vite. Open Subtitles كل هذه الدماء التي تجري في عروقك وقلبك ينبض أسرع وأسرع
    Et tout ce sang va finir sur le sol en-dessous d'un homme mort. Open Subtitles و سينتهي حال كل تلك الدماء على الأرض تحت رجُلٍ ميّت
    Je n'arrête pas de penser que cette fille morte a déversé tout ce sang juste pour moi. Open Subtitles ابقى افكر بان تلك الفتاة الجميلة الميتة نزفت كل تلك الدماء فقط من أجلي
    De quelle preuve de plus avez-vous besoin ? tout ce sang dans sa maison. Open Subtitles حسنُ, لماذا تحتاجين إلى المزيد من الأدله كل هذا الدم في منزلها
    "Il est le créateur du Paradi et de la Terre, la source de toute vie". Il pouvait facilement arrêter tout ce sang et cette misère. Open Subtitles كان بأمكانه بمنتهى السهوله ان يوقف كل هذا الدم والشقاء
    tout ce sang. Open Subtitles لكنه اطلق علي النار ، انظر الى كل هذا الدم
    Vous voulez vraiment tout ce sang sur vos mains ? Open Subtitles هل فعلاً تريدين كل هذا الدم على يديك؟
    tout ce sang, ces boyaux... Tu n'auras pas le cran. Open Subtitles كل هذا الدم ، وهذه الشجاعة لن يكون لديكِ الجرأة لفعل ذلك
    Je crains juste que tout ce sang ne tue Sam Crow. Open Subtitles أخشى فقط أن كل هذا الدم سيقتل " سام كرو "
    tout ce sang que tu m'as injecté et qui me rend plus humain... Open Subtitles كل هذه الدماء التي حقنتني بها لجعلي بشري
    Où est ma place dans tout ce sang et ce carnage ? Open Subtitles أين إذن من المفروض أن أقف في كل هذه الدماء والمذبحة؟
    Je comprends vraiment pas tout ce sang versé pour un morceau d'os. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أصدق بأن كل هذه الدماء تسفك من أجل قطعة من العظام
    tout ce sang m'a donné envie de gerber. Open Subtitles كل هذه الدماء والأشياء أشعرتني بالغثيان
    Oui, je crois juste que je n'étais prêt pour tout ce sang Open Subtitles أجل، أعتقد فقط أنّني لم أكن مستعدا لرؤية كل تلك الدماء.
    Je veux savoir ce que ça fait d'avoir tué des milliards d'êtres humains, d'avoir tout ce sang sur les mains. Open Subtitles أريد أن أعلم كيف يبدو الأمر لقتلالملايينمن البشر, لإمتلاك كل تلك الدماء بيديكِ
    Malheureusement, tout ce sang frais dans les airs, rend parfois difficile de distinguer qui est toujours là. Open Subtitles لسوء الحظ, كل تلك الدماء الطازجة في الهواء في بعض الأحيان يكون صعب التمييز من ما زال موجوداً هنا
    Regarde tout ce sang. Open Subtitles أعني ، انظري إلى كل تلك الدماء
    D'où tout ce sang. Open Subtitles حسناً، ذلك يُفسّر كلّ تلك الدماء.
    tout ce sang et ces membres, et les Douanes n'ont pu débusquer aucun lascar ni trafic. Open Subtitles كل ذلك الدم كل تلك الأعضاء لجسم مقطع لايمكنها ان تفاصل في I.c.E و لاعب واحد أو عملية غير قانونية
    Elle a dit qu'elle en a marre de tout ce sang. Open Subtitles قالت انها سئمت من كل الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more