"tout ces gens" - Translation from French to Arabic

    • كل هؤلاء الناس
        
    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • كلّ هؤلاء الناس
        
    tout ces gens sont sous l'emprise du marchand de sable et ils vont bien. Open Subtitles الان كل هؤلاء الناس في ركود من قبل المنوم وانهم بخير
    Tu ne penses pas vraiment que Torrance Evans a tué tout ces gens, et piégé Alex pour avoir sa famille? Open Subtitles لا أعتقد حقا أن تورانس ايفانز قتل كل هؤلاء الناس ومؤطرة اليكس للحصول لأسرته، أليس كذلك؟
    tout ces gens qui essayent de m'imiter, ils n'écrivent même pas à propos de la consistante du caca le lendemain. Open Subtitles كل هؤلاء الناس يحاولون تقليدي وحتي أنهم لم يكتبوا بشأن تطابق القرف في اليوم التالي
    Nous avons invité tout ces gens on leur doit bien un petit spectacle Open Subtitles لقد دعونا كل هؤلاء الأشخاص لذا ينبغي علينا تقديم عرض لهم
    A sauvé tout ces gens. Open Subtitles وفّر كلّ هؤلاء الناس.
    Je me suis encore froissé un muscle probablement quand j'ai sauvé tout ces gens de cet immeuble en feu. Open Subtitles أنا سحبت مرة أخرى ربما عندما كنت انقذ كل هؤلاء الناس من المبنى المحترق.
    J'ai volé une bougie pour toi tout ces gens m'ont maltraité et tu ne veux pas me supporter ? Open Subtitles سوف أسرق منك الشمعة كل هؤلاء الناس عاملوني بـ شكل سيء لكن الآن أنت لم تقم بدعمي؟
    je ne peux pas chanter devant tout ces gens Open Subtitles أنا لا يمكن أن يغني في أمام كل هؤلاء الناس.
    Je ne peux pas rester à regarder tout ces gens heureux, souriant, se tenant la main, s'embrassant. Open Subtitles لا أتحمّل رؤية كل هؤلاء الناس السعداء، يبتسمون, يمسكون بالأيادي، يتبادلون القبلات.
    Tu vas me renverser en plein milieu du parking, avec tout ces gens qui nous regardent ? Open Subtitles ستصطدمين بي في منتصف موقف السيارات مع وجود كل هؤلاء الناس ؟
    Je parie que c'est vous 2 qui avez appelé, tout ces gens, hein? Open Subtitles أراهن بأنك دعوت كل هؤلاء الناس أليس كذلك؟
    tout ces gens qui se sont battus pour que tu deviennes le premier président de classe noir, et tu vas démissionner ? Open Subtitles إذاً فأنت ستستقيل وحسب .. هه؟ كل هؤلاء الناس مكَّنوك من أن تصبح
    tout ces gens sont libres. Open Subtitles كل هؤلاء الناس أحرار
    tout ces gens viennent pour m'écouter. Open Subtitles كل هؤلاء الناس اتو ليسمعوني.
    tout ces gens attendent. Open Subtitles كل هؤلاء الناس ينتظرون.
    tout ces gens sont vos sujets désormais. Open Subtitles كل هؤلاء الناس أتباعك
    Putain, on est vraiment obligé de travailler avec tout ces gens ici ? Open Subtitles مع كل هؤلاء الناس ؟
    Regarde tout ces gens là, Open Subtitles انظري الى كل هؤلاء الناس هناك
    Nous avons invité tout ces gens on leur doit bien un petit spectacle Open Subtitles لقد قمنا بدعوة كل هؤلاء الأشخاص لنقدم لهم عرضاً
    tout ces gens... Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص
    Tu vas relacher tout ces gens maintenant, Open Subtitles أنت ستحرر كلّ هؤلاء الناس الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more