"tout cet" - Translation from French to Arabic

    • كل تلك
        
    • كل هذه
        
    • كل ذلك
        
    • كلّ هذا
        
    • بكل هذا
        
    • كلّ ذلك
        
    • على كل هذا
        
    • جميع هذه
        
    • كلّ هذه
        
    • كل ذاك
        
    • لكل تلك
        
    Mais si elle a été jetée, avec tout cet alcool et ces pilules en elle, je doute qu'elle ait pu beaucoup se défendre. Open Subtitles ولكن إذا كانت قد تم القائها ومع كل تلك الكحول الأدوية فيها أشك في أنها قد خاضت شجارًا
    Mais si elle a été jetée, avec tout cet alcool et ces pilules en elle, je doute qu'elle ait pu beaucoup se défendre. Open Subtitles ولكن إذا كانت قد تم القائها ومع كل تلك الكحول الأدوية فيها أشك في أنها قد خاضت شجارًا
    Mais tout cet argent a disparu et je n'ai aucune idée d'où il est. Open Subtitles لكن كل هذه الأموال ذهب وليس لدي أي فكرة عن المكان.
    Je trouve ça agréable de fantasmer sur tout cet argent. Open Subtitles اعتقد انهشيء مسلي تخيل امتلاك كل هذه الاموال
    Ils t'ont donné tout cet argent... 50 millions de $. Open Subtitles هم أعطوك كل ذلك المال قرابة الخمسين مليون
    C'était il y a trente ans. J'ai joué au black Jack, et j'ai gagné tout cet argent Je... Open Subtitles كان ذلك قبل 30 عاماً، كنتُ ألعب الورق وربحتُ كلّ هذا المال.
    Avec tout cet argent, après 40 ans à s'être cassée le cul, et à économiser le moindre centime, elle pouvait enfin souffler et vivre la grande vie. Open Subtitles مع كل تلك الأموال بعد عمل لمدة أربعين عام والعرق على كل سنت لعين أخيراً استطاعت أخذ زفيراً وعاشت حياة عالية المستوى
    J'étais seule, je n'aurais pas dû l'être, avec tout cet argent. Mais vous êtes censée croire la police. Open Subtitles لقد كنتُ وحيدة , لم يكن يجدر بي أن أكون وحيدة و معي كل تلك الأموال من المفترض على الجميع أن يثق بالشرطة
    J'essaie seulement de vous garder loin de tout cet amiante. Open Subtitles فقط أحاول إبقائك بعيدة عن كل تلك المواد الكيميائية.
    Je sais que tu vas avoir du mal à rassembler tout cet argent. Open Subtitles ولكن أعلم أنك ستحظى بوقت صعب لجمع كل تلك الأموال
    Il a annulé le transfert tout cet argent à l'ex-partenaire de son père dans 3 jours. Open Subtitles لقد كان مجدولاً أن ينقل كل تلك الأموال لشريك والده السابق خلال ثلاثة أيام
    On a tout cet équipement qui n'attend que d'être utilisé. Open Subtitles لدينا كل هذه الأجهزة هنا على إستعداد للإستخدام
    La question reste donc de savoir où est passé tout cet argent. N'est-il pas allé remplir les poches des grands fabricants d'armes, des compagnies de sécurité et autres? UN ويبقى السؤال: أين ذهبت كل هذه الأموال؟ ألم تذهب كل هذه الأموال لتملأ جيوب كبار صناع الأسلحة وشركات الأمن وما إلى ذلك؟
    C'est là que, pour la première fois au monde, le Kazakhstan a pris la décision de renoncer volontairement à tout cet effrayant arsenal. UN ومع ذلك، فإن كازاخستان اتخذ لأول مرة في تاريخ العالم قرارا بالتخلي طواعية عن كل هذه الترسانة المخيفة.
    Je déteste respirer tout cet air pur. Open Subtitles أنا فقط أكره إستنشاق كل ذلك الهواء النقي
    La vraie question est d'où venait tout cet argent ? Open Subtitles السؤال الفعلي هو من أين آتى كل ذلك المال؟
    Tu sais, je suis un peu confus avec tout cet espoir inapproprié. Open Subtitles أنت تعرف، أنا مشوشة قليلا مع كل ذلك الأمل في غير محله.
    J'ai obtenu tout cet argent grâce à mes films, et mon agent me dit que je dois acheter mais je n'y connais rien en immobilier. Open Subtitles حسنا ، إذاً لقد حصلت على كلّ هذا المال من هذه الأفلام ووكيل أعمالي يقول لي أن أشتري شيئا .. ولكن
    Qu'est ce que tu vas faire avec tout cet argent ? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه بكل هذا الكم من الأموال؟
    J'ai compris pourquoi vous aviez voler tout cet argent, ce que tu voulais acheter. Open Subtitles اكتشفتُ سبب اختلاسك كلّ ذلك المال والذي أردتَ أن تشتريه.
    En essayant de retenir vraiment tout cet argent à l'intérieur ? Open Subtitles تحاول أن تحافظ على كل هذا المال في الداخل؟
    tout cet argent est couvert de larmes. Open Subtitles يتم تغطية جميع هذه الأموال في البكاء.
    Désolé que tu sois venu jusqu'ici avec tout cet argent, mais pas de transaction sans mon gars. Open Subtitles آسف أنّك قطعت كلّ هذه المسافة مع كلّ هذا المال. لكن لا صفقة بدون فتاي.
    Vous croyez qu'on va vous laisser partir avec tout cet argent contre ça ? Open Subtitles وأنت تتوقع منا أن نتركك تغادر من هنا وعنك كل ذاك المال لأجل هذا؟
    Et quand tous vos clients seront bouclés, que deviendra tout cet argent ? Open Subtitles أشعر بالفضول فقط. اذا تم سجن جميع عملائك... ماذا سيحدث لكل تلك الأموال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more