"tout l'argent" - Translation from French to Arabic

    • كل المال
        
    • كل النقود
        
    • كل أموال
        
    • كلّ المال
        
    • كل الأموال
        
    • كل ذلك المال
        
    • جميع الأموال
        
    • جميع المال
        
    • نقد لكل
        
    • المال كله
        
    • كل هذا المال
        
    • كُلّ المال
        
    • كل أموالنا
        
    • وكل المال
        
    • المال كلّه
        
    Je vais parler à mon supérieur et m'assurer que vous aurez tout l'argent nécessaire. Open Subtitles سأتحدث مع مُشرفي لأتأكد من حصولك على كل المال الذي تحتاجه
    Exclure cet enfant, avec tout l'argent que vous leur donnez ! Open Subtitles أن بفصلوا الطفل مع كل المال الذي يحصلون عليه؟
    Et il a pris aussi tout l'argent, et aussi mon passeport. Open Subtitles وقرر أيضاً ان يأخذ كل المال وايضاً جواز سفري
    On a pu récupérer à peu près tout l'argent dispersé. Open Subtitles لقد كنا قادرين على جمع كل النقود المبعثرة
    - Courtney a perdu tout l'argent de son prêt étudiant en jouant au blackjack. Open Subtitles ما الأمر؟ كورتني فقدت كل أموال قرضها الطلابى فى لعبة ورق
    Il fait valoir que si l'auteur n'a pas pu téléphoner c'est parce qu'il utilisait tout l'argent qu'il avait sur son compte pour acheter des produits alimentaires à la < < cantine > > et qu'il ne lui restait rien pour les appels téléphoniques. UN وتفيد بأنه لم يستطع إجراء مكالمات هاتفية لأنه استنفد كل المال الموجود في حسابه لشراء مواد غذائية من متجر السجن.
    Elle répondit qu'elle avait déjà donné au premier groupe tout l'argent qu'elle avait. UN وأجابت هي أنها كانت قد أعطت المجموعة الأولى كل المال الذي لديها.
    Écoute, ces plongeurs sont bien payés, mais j'ignore où va tout l'argent de ce type. Open Subtitles الآن، استمع، غواصين التشبع يتقاضون رواتبهم بشكل جيد، ولكن أنا لا أعرف أين يذهب كل المال هذا الرجل
    tout l'argent que je pourrais peut-être voulez jamais juste en face de mon visage. Open Subtitles كل المال الذي ربما اردته في أي وقت مضى مباشرة أما وجهي
    Et avec tout l'argent dépensé pour réaménager mon bureau de détective privé Open Subtitles بالإضافة إلى كل المال الذي أنفقته على إعادة تشكيل مكتب المحقق الخاص ،خاصتي
    Parce que c'est tout l'argent que mon grand-père possède. Open Subtitles لأن هذا كل المال الذي يملكه جدي في العالم
    Juste ici dans ma main. tout l'argent que vous pouvez manger. Open Subtitles هنا في يدي، كل المال الذي يمكن أن تأكله
    Je fais tout le boulot, vous deux avez tout l'argent. Open Subtitles انا اعمل كل العمل وانتم تجمعون كل المال
    Ils ont mon identifiant, ils ont déjà tout l'argent. Open Subtitles كان لديهمم بطاقة تعريف هويتي إن لديهم كل النقود بالفعل.
    Je n'arrivais pas à croire que j'avais perdu tout l'argent de Dora au craps. Open Subtitles لا أستطيع ان اصدق بانني قد خسرت كل أموال دورا على لعب الكرابس
    Ça veut dire qu'on prend tout l'argent, et que si vous tentez de nous arrêter, on vous tuera. Open Subtitles هذا يعني أنّنا سنأخذ كلّ المال وإذا حاولتم إيقافنا سنقتلكم
    Je suis persuadé que cela, plus que tout l'argent destiné actuellement à nos armées, permettra un développement accru, une meilleure sécurité et une paix plus solide. UN وأنا على يقين أن ذلك سيحقق مزيدا من التنمية، وسيعزز الأمن والسلام أكثر مما تحققه كل الأموال التي خصصناها الآن لجيوشنا.
    donc j'ai commencé à me demander... si la dévotion de Matthew était réelle ou s'il voulait garder tout l'argent pour lui. Open Subtitles لذا بدأت بالتساؤل هل كان ولاء ماثيو حقيقياً أم أنه كان يريد كل ذلك المال لنفسه ؟
    Non, tout l'argent dans le coffre concordait avec les reçus. Open Subtitles لا، رصدت جميع الأموال الموجودة في الخزنة مع فواتير العمل
    Oh, et tout l'argent que vous avez gagné, eh bien, nous en avons fait un don à un refuge pour femmes battues. Open Subtitles وايضًا , جميع المال الذي كسبتوه غيرنا مساره الى ملجأ للنساء المعنفات
    Dans un but d'efficacité, l'Office a centralisé la gestion de tout l'argent qu'il reçoit, que ce soit au titre du budget ordinaire ou qu'il s'agisse de fonds extrabudgétaires. UN 19 - ومن أجل الإدارة الفعالة لحركة النقد، تقوم الوكالة، على نحو مركزي بإدارة جملة ما تتلقاه من نقد لكل من الميزانية العادية وغير العادية.
    tout l'argent est là, sauf celui pour les vêtements. Open Subtitles المال كله هناك فيما عدا ما صرفناه على الملابس
    Elle a dit qu'avec tout l'argent qu'ils emploient pour vous promouvoir toi et Kelly, ça risquerait d'être problématique que l'audience l'imagine avec les organes génitaux d'une poupée asséxuée. Open Subtitles لقد قالت , انت تعلم , مع كل هذا المال انهم يستخدمونها للتعزيزك انت و كيلي سيكون من الخزي إذا صوّرها الجمهور
    Et tout l'argent qu'on a récolté en lavant des voitures et avec les ventes aux enchères ? Open Subtitles ماذا عَنْ كُلّ المال رَفعنَا في غسيلِ السيارات أَو المزاد الصامت؟
    Il s'avère que ce connard n'a pas pris tout l'argent. Open Subtitles لكن بالواقع ويالها من قصة مضحكة أتضح أن الشخص لم يأخذ كل أموالنا
    Et si tu ne l'es pas, tu vas compromettre ta chance pour le confrère de l'année, tout l'argent et le prestige que ça rapporte. Open Subtitles وإذا لم تكوني ستخاطري بفرصتك كموظف العام وكل المال والهيبة التي تأتي معه
    Il rafle tout l'argent à la fin et se rend compte qu'il a une belle vie. Open Subtitles حيث ينال المال كلّه في النهاية، ويكتشف أن حياته رائعة بحقّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more