"tout pour" - Translation from French to Arabic

    • كل شيء بالنسبة
        
    • أي شيء من
        
    • العالم بالنسبة
        
    • كُل شيء بالنسبة
        
    • أي شيء بالنسبة
        
    • كل شيء في
        
    • كل شيء من
        
    • أي شيء لأجل
        
    • كُلّ شيءَ
        
    • قصارى جهدي
        
    • ما يلزم
        
    • أي شيء حتى
        
    • كل شيء حتى
        
    • يوقفه شيء
        
    • أي شيئ من
        
    Aprés le mariage, le mari est tout pour sa femme... Open Subtitles بعد الزواج.. الزوج يصبح كل شيء بالنسبة للزوجة
    Cela me ramène au thème de la justice, et de la justice avant tout pour ce continent si marginalisé et sacrifié où nous réunissons aujourd'hui, l'Afrique. UN وهذا يعيدني إلى موضوع العدل، والعدل قبل كل شيء بالنسبة ﻷفريقيا، هذه القارة التي نجتمع فيها اليوم وهي المهمﱠشة والمضحى بها إلى أقصى حد.
    Mon fils vaut plus que tout pour moi, tout comme Hannah pour vous. Open Subtitles ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك
    tu sais c'est comme on dit Vous feriez tout pour quelques minutes avec votre père ? Open Subtitles تعرف عندما قلت بأنك لتعطي أي شيء من أجل لحظات قليلة مع والدك؟
    Elle était... elle était tout pour moi. Open Subtitles ..لقد كانت .لقد كانت كل شيء بالنسبة إليّ
    Et après tout ce que j'ai enduré, mes parents représentent tout pour moi. Open Subtitles وبعد كل ما مررت به والداي يعنيان كل شيء بالنسبة لي
    Cette cabane était tout pour moi. Open Subtitles حسناً ، ذلك الحِصن كان كل شيء بالنسبة لي.
    Il est tout pour elle. Open Subtitles إنه في طريقه إلى هنا إنه كل شيء بالنسبة لها
    Tu dis que ce n'est rien, mais c'est tout pour moi. Open Subtitles وانت تقولي هذا ليس بالكثير ولكن هذا كل شيء بالنسبة لي
    C'est tout pour nous, c'est facile d'en faire notre priorité. Open Subtitles إنه كل شيء بالنسبة لنا من السهل جعله الأولولية
    Les bébés viennent au monde nus et sans défenses, et t'es tout pour eux. Open Subtitles الأطفال يأتون الى هذا العالم عراة و لا حول لهم ولا قوة وأنت تكون كل شيء بالنسبة اليهم
    Il n'a pas envie de se présenter, encore moins de gagner, quand tu n'es pas là, parce que tu... tu es tout pour lui, Liv. Open Subtitles ليس لديه الرغبة في الترشح ناهيكِ عن الفوز عندما لا تكونين هنا، لأنكِ... أنت كل شيء بالنسبة له يا ليف
    Tu n'étais pas prêt à tout pour faire du cinéma ? Open Subtitles ألم تقل بأنك ستفعل أي شيء من أجل السينما
    On a grandi en vous regardant. Vous étiez tout pour nous. Open Subtitles لقد كبرنا ونحن نشاهدكم, أنتم تمثلون العالم بالنسبة لنا.
    J'aime ta mère. Ian, ton frère et toi, ta sœur, ta mère, vous êtes tout pour moi. Vous êtes tout ce que j'ai. Open Subtitles أحب والدتك وأحبك أنت وأخيك وأختك وأمك، وأنتم كُل شيء بالنسبة ليّ
    Tu sais que je ferai tout pour toi Max? Open Subtitles ماكس، كنت أعرف أنني لن يفعل أي شيء بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    Mes supérieurs feront tout pour ne pas ébruiter l'affaire. Open Subtitles رؤسائي سيفعلون كل شيء في سلطتهم لإبقاء تغطية الأمر
    T'es sorti il y a un mois et tu risques tout pour 12000 $ ? Open Subtitles لقد خرجت منذ شهر وانت تخاطر في كل شيء من اجل 12 الف ؟
    Une personne fera tout pour vivre un jour de plus. Open Subtitles شخص سيفعل أي شيء لأجل أن يحظى بيوم أخر أضافي
    Écoute, je veux que tu saches que... tu n'as pas à etre tout pour moi Open Subtitles انظري، أُريدُك ان نعرفي بأنّك ليس عليك ان تكُونَي كُلّ شيءَ لي
    Je faisais tout pour le soigner, mais il devait rembourser après. Open Subtitles أبذل قصارى جهدي لمعالجته، وهو يعوّض تلك الموارد بالخدمة.
    Je le comprends maintenant, et je ferai tout pour l'arrêter. Open Subtitles أراه الآن، وأنا سأبذل بكل ما يلزم لمنعه.
    Sommes-nous prêts à croire à tout pour sortir avec quelqu'un? Open Subtitles هل نحن على استعداد لتصديق أي شيء حتى الآن؟
    J'ai le contre-interrogatoire aujourd'hui, et c'est tout pour le moment. Open Subtitles وسأدلي بشهادتي اليوم وهذا كل شيء حتى الآن
    Dès que Flynn sera sur le Damier, Clu fera tout pour obtenir son disque. Open Subtitles في اللحظة التي توطئ قدمي فلين الأرض كلو لن يوقفه شيء لكى يستعيد قرصه
    Car moi je ferais tout pour toi, bébé. Open Subtitles لأنني يا عزيزي سأفعل أي شيئ من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more