| DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE GROUPE DE travail à sa TRENTEHUITIÈME SESSION | UN | المقررات التي اعتمدتها الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين |
| Les résultats sont présentés au Groupe de travail à sa trente—troisième session. | UN | ونتائج هذه الدراسة معروضة على الفرقة العاملة في دورتها الجارية. |
| DÉCISION ADOPTÉE PAR LE GROUPE DE travail à sa TRENTE-QUATRIÈME SESSION | UN | مقرر اعتمدته الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والثلاثين |
| La SousCommission a en outre demandé à M. Kartashkin de lui présenter son document de travail à sa cinquantehuitième session. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية كذلك من السيد كارتاشكين أن يقدم إليها ورقة العمل في دورتها الثامنة والخمسين. |
| Il a exprimé l'espoir que le Comité spécial prévoirait suffisamment de temps pour l'examen du document de travail à sa prochaine session. | UN | وأعرب عن اﻷمل في أن تخصص اللجنة الخاصة وقتا كافيا للنظر في ورقة العمل في دورتها التالية. |
| DÉCISIONS ET CONCLUSIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LE GROUPE DE travail à sa TRENTENEUVIÈME SESSION | UN | القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين |
| I. Conclusions concertées et décisions adoptées par le Groupe de travail à sa quarantetroisième session 2 | UN | الأول- الاستنتاجات المتفق عليها والمقرر المعتمد من الفرقة العاملة في دورتها الثالثةوالأربعين 2 |
| DE travail à sa QUARANTE ET UNIÈME SESSION | UN | الفرقة العاملة في دورتها الحادية والأربعين |
| CONCLUSIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LE GROUPE DE travail à sa QUARANTIÈME SESSION | UN | الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها الفرقة العاملة في دورتها الأربعين |
| I. Projet de décision approuvé et conclusions concertées adoptées par le Groupe de travail à sa quarantecinquième session 2 | UN | الأول- الاستنتاجات المتفق عليها ومشروع المقرر المعتمد من الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والأربعين 2 |
| ADOPTÉES PAR LE GROUPE DE travail à sa QUARANTECINQUIÈME SESSION | UN | الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والأربعين |
| Décision adoptée par le Groupe de travail à sa vingt-septième session | UN | مقرر اتخذته الفرقة العاملة في دورتها السابعة والعشرين |
| Ce rapport est soumis à la fois au Groupe de travail à sa soixante-huitième session et au Conseil du commerce et du développement à sa soixante et unième session. | UN | ويُقدم هذا التقرير إلى كل من الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والستين ومجلس التجارة والتنمية في دورته الحادية والستين. |
| Ledit rapport s'adresse à la fois au Groupe de travail à sa soixante-deuxième session et au Conseil du commerce et du développement à sa cinquante-neuvième session. | UN | ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها الثانية والستين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين. |
| Ce rapport est soumis à la fois au Groupe de travail à sa soixante-cinquième session et au Conseil du commerce et du développement à sa soixantième session. | UN | ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الستين. |
| I. PROJET DE DÉCISION ET CONCLUSIONS CONCERTÉES ADOPTÉS PAR LE GROUPE DE travail à sa CINQUANTE ET UNIÈME SESSION 2 | UN | أولاً - مشروع المقرر والاستنتـاجات المتفـق علـيها الـتي اعتمدتها الفرقة العاملة في دورتها الحادية والخمسين 2 |
| I. Textes adoptés par le Groupe de travail à sa trente et unième session | UN | اﻷول- نصان اعتمدتهما الفرقة العاملة في دورتها الحادية والثلاثين: |
| La Commission demande au secrétariat de lui présenter un rapport d'activité sur l'exécution du programme de travail à sa quatrième session, en 1996. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمانة أن تقدم إليها تقريرا مرحليا بشأن تنفيذ برنامج العمل في دورتها الرابعة في عام ١٩٩٦. |
| Le Groupe de travail examinera donc les implications pour le programme de travail à sa prochaine session, en septembre 2008. | UN | ولذلك ستستعرض الفرقة العاملة الآثار المتصلة ببرنامج العمل في دورتها القادمة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2008. |
| La Commission se propose par ailleurs d'examiner son programme de travail à sa vingt et unième session qui se tiendra en mai 2001. | UN | ومن المتوقع كذلك أن تقوم اللجنة باستعراض برنامج العمل في دورتها الحادية والعشرين في أيار/مايو 2001. |
| Notant avec préoccupation qu'en dépit de tous les efforts consentis, la Conférence du désarmement n'a pas réussi à adopter et exécuter un programme de travail à sa session de 2011, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، على الرغم من كل الجهود التي بذلت، من اعتماد وتنفيذ برنامج للعمل أثناء دورته لعام 2011، |
| Mme Preeti Saran (Indie) Vice-Présidente/Rapporteure du Groupe de travail à sa quarante-troisième session, fait rapport au Conseil sur cette question. | UN | قدم السيد بريتي ساران (الهند)، نائب رئيس الفرقة العاملة ومقررها في دورتها الثالثة والأربعين، تقريرا إلى المجلس بشأن هذا البند. |
| L'application des autres recommandations formulées par le Groupe de travail à sa première réunion fera l'objet d'un débat. | UN | ستُجرى مناقشة حول تنفيذ توصيات أخرى صادرة عن الفريق العامل في دورته الأولى. |
| Le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ses méthodes de travail à sa prochaine session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة استعراض أساليب عملها في دورتها المقبلة. |