Des modifications de fond doivent être apportées aux méthodes de travail des comités des sanctions du Conseil de sécurité, qui souffrent des mêmes défauts que les décisions et procédures du Conseil lui-même, notamment un manque de transparence. | UN | وينبغي إجراء تعديلات مضمونية على أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، التي تعاني من نفس العيوب التي تعاني منها قرارات وإجراءات المجلس ذاته، بما في ذلك عدم توفر الشفافية. |
Nous pensons que cela devrait s'appliquer au travail des comités des sanctions. | UN | ونعتقد أن ذلك ينطبق على عمل لجان الجزاءات. |
Cette dernière solution pourrait dans certains cas alléger la charge de travail des " comités des sanctions " . | UN | وقد يقلل الحل اﻷخير في بعض الحالات من عبء عمل " لجان الجزاءات " . |
Selon un autre participant, le travail des comités des sanctions était généralement calme, mais ponctué de périodes d'activité intense. | UN | ووصف مشارك آخر عمل لجنة الجزاءات بأنه عادة ما يكون هادئا، وإن كانت تتخلله فترات من النشاط المحموم. |
De la même façon, il est nécessaire de mieux faire connaître le travail des comités des sanctions aux États Membres. | UN | وبالمثل، من الضروري تقريب عمل لجنة الجزاءات للعضوية العامة. |
33. D'autres améliorations doivent être apportées aux méthodes de travail des comités des sanctions pour en promouvoir la transparence, l'équité et l'efficacité, et aider les comités à accélérer leurs délibérations. | UN | ٣٣ - ومن الضروري إدخال مزيد من التحسينات في أساليب عمل لجان الجزاءات يكون من شأنها زيادة الشفافية واﻹنصاف والفعالية، ويكون من شأنها أيضا مساعدة اللجان على اﻹسراع بمداولاتها. |
Quatrièmement, les méthodes de travail des comités des sanctions du Conseil devraient être revues de façon que les pays concernés puissent assister aux réunions de ces comités et émettre leurs vues sur les questions examinées. | UN | رابعا، إعادة النظر في طرق عمل لجان الجزاءات في المجلس بما يتيح للدول المعنية حضور اجتماعاتها، والسماح لها باﻹعراب عن موقفها بشأن المسألة قيد البحث. |
iv) Il est nécessaire d'apporter d'autres améliorations aux méthodes de travail des comités des sanctions en vue de promouvoir la transparence, l'équité et l'efficacité, et d'aider les comités à accélérer leurs travaux; | UN | ' ٤ ' من الضروري إدخال مزيد من التحسينات على أساليب عمل لجان الجزاءات يكون من شأنها أن تعزز الشفافية والعدل والفعالية، ومساعدة اللجان على اﻹسراع في مداولاتها؛ |
Le représentant du Maroc se félicite de l'amélioration des méthodes de travail des comités des sanctions du Conseil de sécurité et de l'accent désormais mis sur le renforcement des capacités en vue d'aider les États Membres à s'acquitter de leurs obligations internationales à cet égard. | UN | ورحب بالتحسن الذي حدث في أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وبزيادة التركيز على بناء القدرات بهدف مساعدة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد. |
Enfin, il conviendrait de modifier en profondeur les méthodes de travail des comités des sanctions du Conseil de sécurité, où l'on constate les mêmes distorsions que celles qui marquent les décisions et les procédures du Conseil lui-même, y compris le manque de transparence. | UN | وقالت إنه يلزم أيضا إجراء تعديل موضوعي في أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، التي تعاني نفس الانحرافات الكائنة في قرارات المجلس وإجراءاته، ومن بينها، عدم الشفافية. |
Prévoit l'établissement d'un Groupe de travail officieux chargé de formuler des recommandations générales concernant les dispositions à prendre en vue d'améliorer l'efficacité des sanctions imposées par les Nations Unies, y compris les méthodes de travail des comités des sanctions et la coordination entre eux. | UN | إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس لوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة، بما في ذلك أساليب عمل لجان الجزاءات والتنسيق فيما بين اللجان. |
Prévoit l'établissement d'un groupe de travail officieux chargé de formuler des recommandations générales sur les dispositions à prendre pour améliorer l'efficacité des sanctions imposées par les Nations Unies, y compris les méthodes de travail des comités des sanctions et la coordination entre eux. | UN | إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس لوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة، بما في ذلك أساليب عمل لجان الجزاءات والتنسيق فيما بين اللجان. |
Le Maroc se félicite de l'amélioration des méthodes de travail des comités des sanctions du Conseil de sécurité et de l'accent désormais mis sur le renforcement des capacités en vue d'aider les États Membres à s'acquitter des obligations que les résolutions du Conseil mettent à leur charge. | UN | ورحب بالتحسينات المُدخلة على أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وزيادة التركيز على مسألة بناء القدرات بهدف مساعدة الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة. |
a) Méthodes de travail des comités des sanctions et coordination entre eux; | UN | (أ) طرائق عمل لجان الجزاءات والتنسيق فيما بين اللجان؛ |
a) Méthodes de travail des comités des sanctions et coordination entre eux; | UN | (أ) طرائق عمل لجان الجزاءات والتنسيق فيما بين اللجان؛ |
8. Par ailleurs, des changements majeurs sont nécessaires dans les méthodes de travail des comités des sanctions du Conseil de sécurité, qui souffrent actuellement des mêmes carences que les procédures du Conseil lui-même, par exemple un manque de transparence. | UN | 8 - وأضافت تقول إنه يلزم إجراء تغييرات كبيرة في نُهج عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، والتي تتسم في الوقت الراهن بنفس أوجه العجز التي تتسم بها إجراءات مجلس الأمن ذاته، مثل عدم الشفافية. |
29. Afin de rationaliser encore les méthodes de travail des comités des sanctions et de donner plus de transparence à la conduite de leurs travaux, le Président du Conseil de sécurité a, le 29 mars 1995, défini des mesures importantes à appliquer par ces comités (S/1995/234). | UN | ٢٩ - وبغية مواصلة تبسيط اجراءات عمل لجان الجزاءات وتعزيز الشفافية اﻷكبر في تسيير أعمالها، حدد رئيس مجلس اﻷمن في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ تدابير مهمة يتعين أن تنفذها مختلف اللجان (S/1995/234). |
Le travail des comités des sanctions a également suscité de nombreuses observations. | UN | وكان عمل لجنة الجزاءات مثار تعليقات عديدة أيضا. |
La nouvelle partie V est consacrée au travail des organes subsidiaires du Conseil et fournit, pour la première fois, des informations sur le travail des comités des sanctions. | UN | والجزء الخامس الجديد مخصص لعمل اﻷجهزة الفرعية للمجلس، ويوفر - للمرة اﻷولى - معلومات عن عمل لجنة الجزاءات. |
2. Mandat et méthodes de travail des comités des sanctions et de leurs organes subsidiaires | UN | ٢ - اختصاصات وأساليب عمل لجنة الجزاءات |
Les délégations ont également pris note avec satisfaction des progrès réalisés par le Conseil de sécurité dans l'examen des questions relatives aux sanctions, en particulier des efforts qu'il avait déployés pour améliorer et rationaliser les méthodes de travail des comités des sanctions et permettre aux pays tiers touchés d'avoir plus facilement accès à ces comités. | UN | 31 - ورحبت الوفود أيضا بما أحرزه مجلس الأمن من تقدم في معالجة المسائل المتصلة بالجزاءات، وخاصة جهوده الرامية إلى تحسين وتبسيط إجراءات عمل لجنة الجزاءات وتسهيل استفادة الدول الثالثة منها. |