"travail et du développement" - Translation from French to Arabic

    • العمل والتنمية
        
    • العمل وتنمية
        
    Son Excellence M. Ato Birhanu Tamrat, Vice-Ministre, Ministère du travail et du développement urbain de l'Éthiopie UN معالي السيد أتو بيرهانو تامرات، نائب وزير، بوزارة العمل والتنمية الحضرية في إثيوبيا
    Son Excellence M. Ato Birhanu Tamrat, Vice-Ministre, Ministère du travail et du développement urbain de l'Éthiopie UN معالي السيد أتو بيرهانو تامرات، نائب وزير، بوزارة العمل والتنمية الحضرية في إثيوبيا
    De 1997 à 1998, il a également été Premier Vice-Ministre du travail et du développement social. UN كما شغل منصب النائب الأول لوزير العمل والتنمية الاجتماعية بالاتحاد الروسي من عام 1997 إلى عام 1998.
    Ce voyage comportait une visite au Tribunal du commerce de Trinité-et-Tobago et au Ministère du travail et du développement des petites et microentreprises. UN وشملت الجولة زيارات إلى المحكمة الصناعية لترينيداد وتوباغو، وإلى وزارة العمل وتنمية المؤسسات الصغيرة والصغرى.
    69. Un plan stratégique du Ministère du travail et du développement des ressources humaines (MLHRD) est à l'état de projet. UN 69- وضعت وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية مشروع خطة استراتيجية في هذا الصدد.
    Il a également été Premier Vice-Ministre du travail et du développement social de 1997 à 1998. UN كما شغل منصب النائب الأول لوزير العمل والتنمية الاجتماعية في الاتحاد الروسي من عام 1997 إلى عام 1998.
    Le 12 juin 1980, par la note No 129/0.3.1 de la Mission permanente de la Bolivie à Genève émanant du Ministère du travail et du développement durable, la Bolivie a réaffirmé son engagement antérieur. UN وفي 12 حزيران/يونيه 1980، أكدت بوليفيا من جديد، بالمذكرة الشفوية رقم 129/0- 3-1 للبعثة الدئمة لبوليفيا في جنيف، الموقع عليها من وزارة العمل والتنمية المستدامة، هذا التعهد.
    Ministère du travail et du développement social UN وزارة العمل والتنمية الاجتماعية
    Ministre du travail et du développement social UN وزير العمل والتنمية الاجتماعية
    12. Actuellement, le Bureau de la condition de la femme est une section du Ministère du travail et du développement social. UN 12- في الوقت الحاضر، يعمل مكتب شؤون المرأة بصفته فرعاً من فروع وزارة العمل والتنمية الاجتماعية.
    Le Bureau du Procureur de Tchétchénie a soumis au Ministère du travail et du développement social, au Ministère de l'éducation et de la formation professionnelle et au Ministère de la santé tchétchènes des recommandations visant à remédier à toute infraction. UN كما ذكرت أن مكتب مدعي جمهورية الشيشان قدم توصيات بشأن تصحيح انتهاكات القوانين لوزارة العمل والتنمية الاجتماعية الشيشانية ووزارة التعليم العام والمهني ووزارة الصحة.
    Le Comité remercie également l'État partie de la Fédération de Russie d'avoir envoyé une délégation dirigée par le Premier Ministre adjoint du travail et du développement social. UN 368 - كما تشيد اللجنة بالدولة الطرف على إرسالها وفدا يرأسه النائب الأول لوزير العمل والتنمية الاجتماعية.
    Le Comité remercie également l'État partie de la Fédération de Russie d'avoir envoyé une délégation dirigée par le Premier Ministre adjoint du travail et du développement social. UN 368 - كما تشيد اللجنة بالدولة الطرف على إرسالها وفدا يرأسه النائب الأول لوزير العمل والتنمية الاجتماعية.
    1996-1997 Vice-Ministre du travail et du développement social de la Fédération de Russie UN 1996-1997: نائب وزير العمل والتنمية الاجتماعية، الاتحاد الروسي؛
    Ministre du travail et du développement social UN وزير العمل والتنمية الاجتماعية
    Ministère du travail et du développement social UN وزارة العمل والتنمية الاجتماعية
    Le Ministère du travail et du développement social a lancé une campagne intitulée < < La violence domestique est l'affaire de tous > > qui se déroulera en 2012. UN وأطلقت وزارة العمل والتنمية الاجتماعية حملة تحت عنوان " العنف العائلي قضية تهم الجميع " لعام 2012.
    En Fédération de Russie, les indicateurs de la pauvreté et de l’emploi sont suivis aux niveaux local et régional dans le cadre d’un système appliqué à l’échelle du pays tout entier, qui repose sur une méthode uniforme mise au point conjointement par le Ministère du travail et du développement social et la Commission nationale de statistique. UN وفي الاتحاد الروسي، يجري تطوير مؤشري الفقر والعمالة على الصعيدين المحلي والإقليمي كجزء من نظام مكثف على نطاق البلد، يستخدم منهجية موحدة للمؤشرات شارك في وضعها وزارة العمل والتنمية الاجتماعية ولجنة الإحصاء الحكومية.
    15. Ministère du travail et du développement des ressources humaines, 1998, Namibia Labour Force Survey, Windhoek UN 15 - وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية، 1998، استقصاء القوة العاملة في ناميبيا، وندهوك.
    Le Ministère du travail et du développement des petites et microentreprises, en collaboration avec l'Organisation internationale du Travail, a élaboré et met actuellement en œuvre une politique et un programme nationaux en matière de VIH sur le lieu de travail. UN وقامت وزارة العمل وتنمية المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، بوضع سياسة وبرنامج وطنيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية في أماكن العمل.
    En vertu de la loi sur les syndicats, le Ministère du travail et du développement des ressources humaines participe à l'organisation des élections syndicales et de ce fait, les syndicats ne sont pas entièrement libres de conduire leurs affaires. UN ويشارك وزير العمل وتنمية الموارد الطبيعية بموجب قانون النقابات في تنظيم الانتخابات النقابية، مما يحدّ من حرية النقابات في تدبير شؤونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more