"travaux des conseillers" - Translation from French to Arabic

    • عمل المستشارين
        
    • أنشطة المستشارين
        
    Les États membres se sont félicités des travaux réalisés par la CEE dans ce domaine, notamment des travaux des conseillers régionaux. UN وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا في هذا المجال، بما في ذلك عمل المستشارين الإقليميين.
    En mettant l'accent sur la coopération en matière de planification, de contrôle de l'exécution et d'évaluation, la CESAO cherche à créer une plus grande synergie entre les travaux des conseillers régionaux et de ses divisions techniques, augmentant ainsi l'impact de ses activités aux niveaux tant régional que national. UN وهدفت اللجنة، عن طريق التخطيط التعاوني والرصد والتقييم، إلى كفالة تقوية الرابطة بين عمل المستشارين الإقليميين والشعب الفنية، مما يزيد من أثر اللجنة على الصعيدين الإقليمي والوطني على السواء.
    i) Les mécanismes de définition de l'ordre de priorité des travaux des conseillers régionaux dans le contexte de services de coopération technique fournis sur l'initiative des bureaux sous-régionaux; UN ' 1` تحسين الآليات لتحديد أولويات عمل المستشارين الإقليميين في سياق تقديم خدمات التعاون التقني التي تتطلبها المكاتب دون الإقليمية؛
    e) Renforcement de la coordination des travaux des conseillers juridiques et des attachés de liaison juridiques du système des Nations Unies UN (هـ) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    Entreprendre une étude afin de rechercher des mécanismes de financement pour soutenir les travaux des conseillers pour l'égalité des sexes dans les missions. UN استعراض متواصل لتحديد آليات إتاحة الموارد المالية لدعم أنشطة المستشارين الجنسانيين في البعثات.
    e) Renforcement de la coordination des travaux des conseillers juridiques et des attachés de liaison juridiques du système des Nations Unies UN (هـ) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    b) Renforcement de la coordination des travaux des conseillers juridiques et des attachés de liaison juridiques du système des Nations Unies UN (ب) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    e) Renforcement de la coordination des travaux des conseillers juridiques et des attachés de liaison juridiques du système des Nations Unies UN (هـ) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    e) Renforcement de la coordination des travaux des conseillers juridiques et des attachés de liaison juridiques du système des Nations Unies UN (هـ) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين التابعين للأمم المتحدة وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    b) Renforcement de la coordination des travaux des conseillers juridiques et des attachés de liaison juridiques du système des Nations Unies UN (ب) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    b) Renforcement de la coordination des travaux des conseillers juridiques et des attachés de liaison juridiques du système des Nations Unies UN (ب) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    Le PNUD exprima quelques réserves quant à l'opportunité d'une démarche thématique pour le recrutement de conseillers, car elle risquait à ses yeux d'entraîner des doubles emplois avec les travaux des conseillers en place des organismes des Nations Unies, de semer la confusion parmi les partenaires gouvernementaux et de se révéler fort peu rentable. UN 722 - وأعرب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن بعض التحفظات إزاء مدى استصواب نهج المستشارين المواضيعيين، استنادا إلى القول بأن ذلك قد يؤدي إلى ازدواجية عمل المستشارين الحاليين التابعين لوكالات الأمم المتحدة، ويؤدي إلى إرباك الشركاء الحكوميين، ولا يكون مجديا من حيث التكلفة.
    Créer une structure extrabudgétaire pour soutenir les travaux des conseillers pour l'égalité des sexes. UN إنشاء مرفق للموارد الخارجة عن الميزانية يدعم أنشطة المستشارين الجنسانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more