"travaux du département de" - Translation from French to Arabic

    • عمل إدارة شؤون
        
    • أعمال إدارة شؤون
        
    À la séance d'ouverture, le Sous-Secrétaire général à l'information présentera l'état d'avancement des travaux du Département de l'information concernant les points de l'ordre du jour à l'étude. UN سيوجه اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام كلمة إلى اللجنة في جلستها الافتتاحية عن التقدم المحرز في عمل إدارة شؤون اﻹعلام المتصل بالبنود قيد النظر من جدول اﻷعمال.
    Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle clef dans les travaux du Département de l'information en donnant une dimension locale à ses activités internationales. UN تضطلع مراكز الأمم المتحدة للإعلام بدور رئيسي على صعيد عمل إدارة شؤون الإعلام، إذ أنها تطبع عملها على المستوى العالمي بطابع محلي.
    Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle clef dans les travaux du Département de l'information en donnant une dimension locale à ses activités internationales. UN وتعتبر مراكز الأمم المتحدة للإعلام عنصرا رئيسيا في عمل إدارة شؤون الإعلام، إذ أنها تطبع عملها على المستوى العالمي بطابع محلي.
    Un certain nombre d'intervenants ont discuté de l'importance de parvenir à la parité linguistique dans les travaux du Département de l'information. UN 15 - وناقش عدد من المتكلمين أهمية تحقيق التكافؤ بين اللغات في عمل إدارة شؤون الإعلام.
    Déclaration du Secrétaire général adjoint sur l’état d’avancement des travaux du Département de l’information concernant les points de l’ordre du jour à l’étude; UN كلمة وكيل اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة شؤون اﻹعلام المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال قيد النظر.
    Son rôle serait de supprimer un libellé négocié et accepté au Comité de l'information et à la Quatrième Commission, qui traduit le souci de tous les Membres de rationaliser les travaux du Département de l'information, de faire en sorte que ce département soit en mesure d'utiliser les ressources qui lui sont allouées, de la manière la plus efficace possible et que ses mandats puissent être financés de manière appropriée. UN وسيكون أثر ذلك حذف صيغة جرى التفاوض عليها وقبولها في لجنة اﻹعلام وفي اللجنة الرابعة وتعبر عن اهتمام جميع اﻷعضاء بترشيد عمل إدارة شؤون اﻹعلام، وضمان أن تكون اﻹدارة قادرة على استخدام الموارد المخصصة لها بأنجع طريقة ممكنة، وأن تكون ولاياتها ممولة بصورة كافية.
    Les outils technologiques n'ont pas eu un effet uniforme sur les travaux du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et il faudrait faire davantage d'efforts pour que l'utilisation des nouvelles technologies ait une incidence concrète sur l'efficacité, les besoins des utilisateurs et leur expérience. UN وكان تأثيـر أدوات تكنولوجيا المعلومات على عمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات غير متسق؛ وينبغي بذل المزيد من الجهـد لضمان استعمال تكنولوجيا جديدة تسفر عن مكاسب في مجال الكفاءة وتعكـس احتياجات مستعمليها وخبـراتهم.
    Les travaux du Département de l'information sont guidés par des stratégies de communication clairement définies qui visent des publics ciblés et reposent sur des alliances à l'échelle du système ainsi que sur un recours accru aux nouvelles technologies de l'information et des communications. UN 46 - إن عمل إدارة شؤون الإعلام يسير وفق استراتيجيات اتصالات محددة بوضوح تركز على جماهير معيّنة وعلى إقامة شراكات على صعيد المنظومة وزيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration présentant le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information (A/62/205) et présente une vidéo sur les travaux du Département de l'information. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان عند تقديمه لتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام (A/62/205)، كما قدم عرضا بالفيديو عن عمل إدارة شؤون الإعلام.
    Depuis le précédent rapport sur les questions relatives à l’information (A/52/455), des consultations portant sur la réorientation des travaux du Département de l’information ont permis de mettre au jour les principaux objectifs stratégiques et les priorités techniques propres à la nouvelle orientation des politiques et des programmes de communication et d’information de l’Organisation. UN ٥ - منذ تقديم التقرير السابق عن المسائل المتصلة باﻹعلام )A/52/455( ساهمت المشاورات التي جرت بشأن إعادة توجيه عمل إدارة شؤون اﻹعلام في تحديد اﻷهداف الاستراتيجية الرئيسية واﻷولويات الوظيفية التي سوف تميﱢز التوجه الجديد بشأن سياسات وبرامج المنظمة ذات الصلة باﻹعلام والاتصالات.
    15. M.OSEI (Ghana) dit que le rôle croissant de l'ONU dans les affaires internationales et l'intérêt grandissant des peuples du monde pour ses activités confèrent aux travaux du Département de l'information une importance exceptionnelle. UN ١٥ - السيد أوزاي )غانا(: قال إنه نظرا للدور المتزايد الاتساع الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في الشؤون الدولية، ولتزايد اهتمام شعوب العالم بأنشطتها، يكتسي عمل إدارة شؤون اﻹعلام أهمية قصوى.
    Il a ensuite fait une déclaration liminaire et le Sous-Secrétaire général a donné lecture de la déclaration sur l'état d'avancement des travaux du Département de l'information ayant trait aux points de l'ordre du jour examinés (voir annexes I et II). UN وبعد ذلك، أدلى الرئيس ببيان استهلالي وألقى اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام كلمة عن التقدم المحرز في عمل إدارة شؤون اﻹعلام المتصل بالبنود قيد النظر من جدول اﻷعمال )انظر المرفقين اﻷول والثاني(.
    En ce qui concerne le projet de résolution A/51/L.35 relatif aux travaux du Département de l'information, l'Assemblée générale note que plusieurs dispositions précises du programme spécial d'information sur la question de Palestine doivent encore être mises en oeuvre et souligne qu'il est important que les dispositions de ce programme le soient en totalité. UN وتلاحظ الجمعية العامة في مشروع القرار A/51/L.35 بشأن عمل إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، أن عدة أحكام محددة من البرنامج اﻹعلامي الخاص بشأن قضية فلسطين لم تنفذ بعد، وتؤكد على أهمية تنفيذ جميع أحكام البرنامج.
    Également à la même séance, le Comité a tenu un dialogue interactif sur la question sous forme d'une séance de questions-réponses, au cours de laquelle le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information a répondu à des questions d'États Membres sur divers aspects des travaux du Département de l'information (voir A/C.4/67/SR.11). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أجرت اللجنة تحاورا بشأن البند في شكل جلسة أسئلة وأجوبة، رد خلاله وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام على أسئلة الدول الأعضاء بشأن جوانب مختلفة من عمل إدارة شؤون الإعلام (انظر A/C.4/67/SR.11).
    Également à la même séance, le Comité a tenu un dialogue interactif sur la question sous forme d'une séance de questions-réponses, au cours de laquelle le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information a répondu à des questions d'États Membres sur divers aspects des travaux du Département de l'information (voir A/C.4/66/SR.10). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أجرت اللجنة تحاورا بشأن البند في شكل جلسة أسئلة وأجوبة، رد خلاله وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام على أسئلة الدول الأعضاء بشأن جوانب مختلفة من عمل إدارة شؤون الإعلام (انظر A/C.4/66/SR.10).
    Tels sont les objectifs premiers qui guident les travaux du Département de l'information. UN وهذه هي الأهداف ذاتها التي توجه أعمال إدارة شؤون الإعلام.
    Déclaration du Sous-Secrétaire général sur l’état d’avancement des travaux du Département de l'information concernant les points de l'ordre du jour à l'étude UN كلمة اﻷمين العام المساعد عن التقدم المحرز في أعمال إدارة شؤون اﻹعلام المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال قيد النظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more