Trois jours plus tard, elle fut transférée à la section des femmes de la prison Tres Alamos, où une centaine de femmes étaient détenues. | UN | وبعد مرور ثلاثة أيام، نقلت إلى القسم النسائي من سجن تريس ألاموس حيث تحتجز نحو 100 امرأة. |
Trois membres de la famille Hernandez auraient été ensuite libérés après paiement de leur amende mais auraient été menacés de ne plus retourner à Tres Cruces. | UN | ثم أُفرج عن ثلاثة أعضاء من أسرة هرنانديس بعد أن دفعوا الغرامة ولكنهم أُنذروا بعدم العودة إلى تريس كروتشيس. |
Les caciques de Tres Cruces auraient déclaré que des amendes seraient imposées à tous ceux refusant de signer une déclaration d'allégeance à la religion locale. | UN | ويقال إن الكهنوت في تريس كروتشيس أعلنوا عن نيتهم في فرض غرامات على جميع من يرفض توقيع إعلان بالولاء للدين المحلي. |
Il aurait été d'abord emmené à la caserne Antiguo puis transféré au poste de commandement Tres Cantos. | UN | وأُفيد بأنه أُخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم أحيل بعد ذلك الى مخفر قيادة تريس كانتوس. |
Tu t'es Tres bien débrouillée. | Open Subtitles | قمتِ بمجهود طيب |
Elle a été dans un premier temps emmenée à la caserne d'Antiguo, puis transférée au poste de commandement Tres Cantos, à Madrid. | UN | واخذت أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيلت بعد ذلك الى مخفر قيادة تريس كانتوس في مدريد. |
Il a d'abord été emmené à la caserne d'Antiguo, puis transféré au poste de commandement Tres Cantos. | UN | واخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم أحيل بعد ذلك الى مخفر قيادة تريس كانتوس. |
Ainsi, des cours ont été organisés dans tout le pays, sauf dans le département de Treinta y Tres. | UN | وقد نظمت دورات في جميع أنحاء البلد، باستثناء مقاطعة تريينتا إي تريس. |
Nous sommes ici, pas en tant que "Black Sky", ou "Inaros", ou "Tres Copains", ou tout autre. | Open Subtitles | نحن هنا ليس بصفتنا بلاك سكاي, او ايناروس, او تريس كوباينس, او اي صفه اخرى |
Son las Tres menos cinco. | Open Subtitles | هو خمس دقائق إلى 3: 00؟ سون لاس تريس مينوس سينكو. |
Tres a appris que les Caravaca... veulent faire du mal à Diego. | Open Subtitles | إكتشفَ تريس أن كارافاكاس خرجوا لإيذاء ديجو. |
En 20 ans, mon père fit de Tres Marias l'une des haciendas les plus productives du pays. | Open Subtitles | على مدى ال20 عاماً، نجح أبي في تطوير مزرعة تريس ماريا لتكون واحدة من أكثر المزارع أنتاجاً في البلد |
Vous préférez aller à Tres Marias ? | Open Subtitles | هل تفضل أن تذهب الى البيت في مزرعة تريس ماريا؟ |
~Nous ne devons pas être à plus de 12 miles de "Tres Lagos. ~ Hum-hum. | Open Subtitles | لا اعتقد اننا نبعد اكثر من 20 كيلو متراً عن (تريس لاقوس) |
Nous partons pour Tres Cruces. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للانتقال إلى "تريس كروسيس". |
Soyez prêts ce soir, on va à Tres Cruces. | Open Subtitles | احصل على استعداد هذه الليلة، نذهب إلى "تريس كروسيس". |
Va leur dire de rester à Las Flores, les soldats les attendent à Tres Cruces. | Open Subtitles | أقول لهم لا بمغادرة "لاس فلوريس"، تلك المتسكعون في "تريس كروسيس". |
On doit les rattraper avant Tres Cruces. Il y a embuscade, là-bas! | Open Subtitles | يجب أن نوقف لهم قبل "تريس كروسيس"، وهناك كمين هناك! |
Marvin, c'est quoi le signe du gang des Tres Seises? | Open Subtitles | يا (مارفن) ماهي إشارة عصابة "تريس سيس" ؟ |
Magnifique petit garçon. Tu t'es Tres bien débrouillée. | Open Subtitles | ولد جميل قمتِ بمجهود طيب |
- Dînez avec un cambrioleur. - Mon ami a Tres mauvais caractere. | Open Subtitles | دعوة لص على العشاء رفيقى سيكون غاضب جداْ |
Tres vite, je... filerais me ridiculiser dans le pub du coin ! | Open Subtitles | كم كان ذلك قريبا قبل أن أصبح مُحطمة أبيع نفسي في أقرب حانة |