Parce que mon pied a guéri trois semaines plus tôt. | Open Subtitles | لأن قدمي تلتئم ثلاثة أسابيع في وقت مبكر. |
L'application peut être répétée une fois dans la période de croissance, trois semaines plus tard à peu près. | UN | ويمكن تكرار التطبيق في موسم النمو، بعد ثلاثة أسابيع تقريباً. |
Elle sera détenue au cachot de la police avant d’être transférée au Bureau II. Elle sera libérée trois semaines plus tard suite à l’intervention de l’évêque du diocèse de Goma. | UN | وتم احتجازها بزنزانة الشرطة قبل نقلها إلى المكتب الثاني. وأُخلي سبيلها بعد ثلاثة أسابيع نتيجة لوساطة أُسقف غوما. |
Deux étudiants, condamnés à une peine plus longue pour incitation à la rébellion, ont été libérés trois semaines plus tard, après avoir bénéficié d'une grâce royale. | UN | وأُطلق بعد ثلاثة أسابيع سراح طالبين، عقب إصدار عفو ملكي بشأنهما، وكانت قد ثبتت إدانتهما بالتحريض وقضيا عقوبتي سجن أطول. |
Et j'ai eu mon diadème deux ou trois semaines plus tard. | Open Subtitles | كما تعرف, حصلت على تاجي. بعد ثلاثة اسابيع. |
Elle a été fermée par les Serbes de Bosnie trois semaines plus tard. | UN | وقد قام الصرب البوسنيون بإغلاق هذا الطريق بعد ذلك بثلاثة أسابيع. |
Le prêtre a été libéré deux jours plus tard et un membre du personnel local qui l'accompagnait a été relâché environ trois semaines plus tard. | UN | وأطلق سراح القس بعد يومين، وأطلق كذلك سراح موظف محلي كان بصحبته بعد ذلك بحوالي ثلاثة أسابيع. |
L'application peut être répétée une fois dans la période de croissance, trois semaines plus tard à peu près. | UN | ويمكن تكرار التطبيق في موسم النمو، بعد ثلاثة أسابيع تقريباً. |
C'est le moment idéal pour revenir trois semaines plus tôt. | Open Subtitles | إذا كان هناك وقت للعودة بالزمن ثلاثة أسابيع فهذا هو |
Elle m'a juré qu'elle resterait avec moi toute la vie et trois semaines plus tard, elle avait filé. | Open Subtitles | ..إنها لقد أخبرتني أنها ستبقى معى للأبد وبعد ثلاثة أسابيع تركتني |
trois semaines plus tard, Miranda et Steve réalisaient leur vœu. | Open Subtitles | وبعد ثلاثة أسابيع ميراندا وستيف حصلت رغبتهم. |
trois semaines plus tard, la tête de Longue Oreille accaparait mon esprit. | Open Subtitles | رأس صاحب الأذن الطويلة يدور في ذهني منذ ثلاثة أسابيع |
trois semaines plus tard, j'ai eu un message disant qu'un Moorwen avait survécu. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع, تلقيت ما يفيد أن أحد الموروين قد بقى حيا. |
Bien sûr, elle est revenue trois semaines plus tard. | Open Subtitles | وبالطبع,عادت السيارة بـعد ثلاثة أسابيع لاحقاً. |
En tout cas, on l'a retrouve trois semaines plus tard assis sous le tipi qu'il avait fait avec les intestins de sa squaw, en train de mastiquer la jambe de son papoose. | Open Subtitles | على أىّ حال، لقد وجدوهم بعد ثلاثة أسابيع وجدوهم جالسين فى خيمة بنيت من أمعاء زوجته مشوهين أطفالهم فى أماكن القذارة |
Nous avions eu le grand honneur et le privilège, à peine trois semaines plus tôt, d'accueillir le Président Ndadaye à l'Organisation des Nations Unies et, en ma qualité de Président du Groupe des Etats d'Afrique, j'avais eu le privilège de le présenter au Groupe. | UN | فقبل ثلاثة أسابيع فحسب، كان لنا شرف وميزة الترحيب بالرئيس نداداي في اﻷمم المتحـــدة، وحظيـــت بشرف تقديمــه الى المجموعة الافريقية، بوصفي رئيسا لها. |
Cette réaction concertée des institutions des Nations Unies a convaincu les chefs communautaires de prendre les mesures voulues pour assurer la protection du personnel des Nations Unies, et les bureaux ont rouvert trois semaines plus tard. | UN | وأدى هذا الاجراء المنسق من جانب وكالات اﻷمم المتحدة، إلى إقناع القيادات المحلية باتخاذ إجراءات لضمان حماية موظفي اﻷمم المتحدة وتمت إعادة فتح المكاتب لاحقا بعد ثلاثة أسابيع. |
Environ trois semaines plus tard seulement, le 11 mai 1994, il a été informé des charges précises portées contre lui. | UN | وبعد ثلاثة أسابيع فقط، في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٤، أبلغ بالاتهامات المحددة الموجهة ضده. |
Si aucun candidat n'obtient cette majorité au premier tour, un deuxième scrutin a lieu trois semaines plus tard entre les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix au premier tour. | UN | فإذا لم يحصل أي مواطن على هذه اﻷغلبية في الاقتراع اﻷول أجري اقتراع ثان بعد ثلاثة أسابيع بين المرشحين اللذين نالا معظم اﻷصوات في الجولة الانتخابية اﻷولى. |
Et trois semaines plus tard, on a livré le manteau chez moi. | Open Subtitles | ثم بعد ثلاثة اسابيع وصل البالطو مباشرة لشقتي |
trois semaines plus Tôt | Open Subtitles | سانتا مونيكا, كاليفورنيا قبل ذلك بثلاثة أسابيع |