"tu reviennes" - Translation from French to Arabic

    • تعود
        
    • تعودي
        
    • عودتك
        
    • ترجع
        
    • ترجعي
        
    • عودتكِ
        
    • لعودتك
        
    • ترجعى
        
    J'attends que tu reviennes emplir le vide que tu as laissé ? Open Subtitles أم أنتظرك حتى تعود لأملئ الفراغ الذي تتركه خلفك؟
    La question c'est combien de temps avant que tu reviennes à ton ancienne vie ? Open Subtitles السؤال هو, كم من الوقت ستبقى حتى تعود حياتك القديمة؟
    Je doute qu'il soit sage que tu reviennes dans le développement. Open Subtitles لست متأكدة اذا كان امرا حكيما هو لجعلك تعود للعمل
    J'ai merdé, et je suis peut-être trop fier ou trop têtu pour l'avouer, mais... je veux que tu reviennes. Open Subtitles أنا اخفقت وربما كنت فخور جداً او عنيد جداً لأقولها ولكني أريد منك ان تعودي
    Mais je veux te dire que je t'aime et je veux que tu reviennes. Open Subtitles ولكن يجب أن اخبرك أني مازلت احبك وأريدكِ أن تعودي لى
    On lui a dit d'attendre que tu reviennes du pentagone, mais... Open Subtitles قلنا لها تنتظر عودتك من وزارة الدفاع الأمريكية، ولكن
    Je suis là depuis deux semaines, à attendre que tu reviennes de là où tu as eu ce bronzage. Open Subtitles لقد كُنت هنا منذ أسبوعين أنتظرك حتى ترجع من المكان الذي تحصل فيه على تان
    J'ai besoin que tu reviennes au studio et que tu fasses plus de morceaux pour que tu puisses profiter de cette publicité que tu auras, ok ? Open Subtitles أحتاج منك أن تعود للاستوديو و تصنع ألحانً جديدة و ستسطيع التأقلم مع هذه الشهرة التي ستحصل عليها.
    J'ai passé chaque jour depuis, même si je t'ai haïs, à espérer que tu reviennes. Open Subtitles و بعدها قضيت كل يوم بحياتي, حتى مع أنني كنت أكرهك, آملة بأنك قد تعود
    Je veux que tu reviennes ici le trois. Euh, absolument, monsieur. Merci. Open Subtitles ـ أريد أن تعود إلى هنا في الثالث ـ بالطبع، سيّدي، شكراً لك
    Je ne vais pas... repriser tes chaussettes toute la journée en attendant que tu reviennes du bureau. Open Subtitles لن أقوم بتصليح أجهزتك كل النهار حين تعود للبيت من المكتب
    Papa, je veux que tu reviennes à la maison. Nous le voulons tous les deux. Open Subtitles أبي، أريد منكَ أن تعود إلى المنزل، نحن الإثنان نريد هذا
    Bon, on en a parlé et on a décidé que l'on aimerait que tu reviennes. Open Subtitles لقد تناقشنا ووصلنا لنتيجة بأننا نريدك أن تعود للعمل.
    Je suis venu pour que tu reviennes. - Au cabinet ? Open Subtitles كان هذا منذ زمن بعيد أتيت لأنني أريد أن تعودي إلى المنزل
    Je sais que tu ressentais le besoin de partir, mais j'aimerais vraiment que tu reviennes. Open Subtitles أنا أعلم أنك تشعري بأنكِ كنتِ مضطرة إلى الرحيل لكن أود حقا ان تعودي
    Je sais c'était bizarre entre nous quand les murs sont tombés, mais je veux que tu reviennes. Open Subtitles انا اعرف ان الامور كانت بيننا غربية عندما ظهرت الجدران. لكنني اريدك ان تعودي
    Et je suis désolé d'avoir annulé le mariage et je veux que tu reviennes. Open Subtitles وأنا آسف لأنني ألغيت الزفاف وأريدكِ تعودي.
    Prends ta douche, je serai partie avant que tu reviennes. Open Subtitles اذهب واستحم سأكون قد ذهبت في حين عودتك
    Maman n'aurait jamais voulu que tu reviennes à la maison sans avoir terminé ta mission. Open Subtitles أمي لم تكن تريد أن ترجع للمنزل أبداً قبل أن تنهي مهمّتك
    Même si j'adorerais que tu reviennes. Open Subtitles على الرغم من أني سأصبح سعيداً لأن ترجعي لمكتبكِ السابق
    Et maintenant, je veux que tu reviennes et que tu sois un requin. Open Subtitles الآن بعد أن طلبت عودتكِ أريدكِ أن تكونى كسمك القرش
    Je pense qu'ils veulent que tu reviennes en un seul morceau. Open Subtitles و أظن أنهم بحاجة لعودتك أنهم بحاجة لعودتك كاملًا
    Je veux que tu reviennes. Open Subtitles أريدك أن ترجعى لى أريد حياتنا أن ترجع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more