"un autre référendum" - Translation from French to Arabic

    • استفتاء آخر
        
    un autre référendum a eu lieu en 1982, 73 % des votants optant pour le maintien du statut de Commonwealth avec les États-Unis. UN وأجري استفتاء آخر عام 1982، اختار فيه 73 في المائة من الناخبين الإبقاء على وضع الكومنولث مع الولايات المتحدة.
    À l'issue d'un autre référendum, qui a eu lieu en 1982, 73 % des votants ont choisi de rester dans le commonwealth avec les États-Unis. UN وأجري استفتاء آخر في عام 1982، اختار فيه 73 في المائة من الناخبين الإبقاء على وضع الكومنولث مع الولايات المتحدة.
    Toutes les options, y compris la libre association, devront être analysées avant qu'un autre référendum ne soit organisé. UN وسيتعين تحليل جميع الخيارات، بما فيها الارتباط الحر، قبل إجراء استفتاء آخر.
    Il serait toutefois sans doute opportun de laisser s'écouler plusieurs années avant d'organiser un autre référendum. UN ومع ذلك، أشير إلى أنه قد يكون من المفيد أن تمر عدة سنوات قبل إجراء استفتاء آخر.
    Mais le Parlement français d'alors, au lieu de ratifier purement et simplement ce verdict populaire, a voulu recréer une autre loi organisant un autre référendum sous prétexte qu'à Mayotte, i1 y a eu environ 60 % de < < non > > . UN ومع ذلك، فإن البرلمان الفرنسي في ذلك الوقت، بدلا من أن يصدّق على القرار الذي اتخذه الشعب، أراد أن يضع قانونا آخر يُنظم استفتاء آخر بذريعة أنه في جزيرة مايوت صوّت حوالي 60 في المائة ضد الاستقلال.
    Il serait toutefois sans doute opportun de laisser s'écouler plusieurs années avant d'organiser un autre référendum. UN بيد أنه طُرح اقتراح مؤداه أنه ربما يكون من المفيد السماح بمرور عدة سنوات قبل إجراء استفتاء آخر.
    Se rendre compte de la futilité d'un tel référendum, le nouveau Gouverneur, Sila Calderon, a proposé l'organisation d'un autre référendum qui envisage le retrait immédiat de la marine des États-Unis. UN وقد اقترحت الحاكمة الجديدة سينا كالدرون استفتاء آخر ينص على إخراج القوات البحرية على الفور، إدراكا منها لعدم فعالية الاستفتاء المقترح.
    Il me semble également assez cocasse de voir comment certaines personnes au Portugal insistent sur le fait qu'il faut organiser un autre référendum pour mon peuple, après l'enfer de souffrances, de drames et de tragédies que nous avons connu sur le champ de bataille de la guerre civile il y a 20 ans. UN ويبدو لي أيضا أن من المضحك تماما الطريقة التي يصر بها بعض الناس في البرتغال على ضرورة إجراء استفتاء آخر لشعبي بعد كل الذي واجهناه من معاناة قاسية ودراما ومأساة في ساحة الحرب اﻷهلية طوال ٢٠ عاما.
    Le Gouvernement américain a demandé à Porto Rico de participer encore à un autre référendum de style colonial, mais il est clair qu'il ne pouvait être demandé aux sujets coloniaux s'ils désiraient demeurer dans une situation de colonialisme, ce qui revenait à une servitude politique. UN وقد طلبت الولايات المتحدة من بورتوريكو أن تشارك في استفتاء آخر له طابع استعماري، ولكن من الواضح أنه ليس من الممكن أن يُسأل رعايا الاستعمار عمّا إذا كانوا يرغبون في أن يظلوا في وضع استعماري يصل إلى مستوى العبودية السياسية.
    Lors d'un autre référendum qui a eu lieu en novembre 1987, l'une et l'autre de ces dispositions restées en suspens ont été approuvées après avoir été modifiées et réécrites. UN وفي استفتاء آخر أجري في تشرين الثاني/نوفمبر 1987، تمت الموافقة على كل من هذين الحكمين المعلقين بعد تعديلهما وإعادة صياغتهما.
    S'agissant de Tokélaou, dont son pays est la Puissance administrante, il rappelle qu'à la suite des référendums d'autodétermination en 2006 et 2007, les représentants de Tokélaou et de la Nouvelle-Zélande ont décidé de laisser s'écouler un certain temps avant de tenir un autre référendum. UN وانتقل إلى مسألة منطقة توكيلاو التي يتولّى بلده السلطة الإدارية فيها وأشار إلى أنه في أعقاب استفتاءي تقرير المصير اللذين أُجريا في عامي 2006 و 2007 قرّر زعماء توكيلاو ونيوزيلندا أنه ينبغي أن تمرّ فترة مقبولة قبل إجراء استفتاء آخر.
    Néanmoins, la Nouvelle-Zélande et les îles Tokélaou sont par la suite convenues de promouvoir le processus en tenant un autre référendum au mois de novembre 2007. UN ومع ذلك، اتفقت نيوزيلندا وتوكيلاو في أعقاب ذلك على تحريك العملية قُدماً من خلال إجراء استفتاء آخر في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Le 17 octobre 2004 un autre référendum a abrogé la règle selon laquelle le Président ne peut pas être élu pour plus de deux mandats. UN 24 - في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أُجري استفتاء آخر تم بموجبه إلغاء القاعدة التي تمنع انتخاب الرئيس لأكثر من فترتين رئاسيتـين.
    Des experts nationaux et internationaux ont critiqué la décision d'organiser un autre référendum qui profite de la popularité pour desserrer les contraintes constitutionnelles. UN وانتقد خبراء محليون ودوليون القرار القاضي بإجراء استفتاء آخر يستخدم الأصوات الشعبية للتخفيف من القيود الدستورية().
    Bien que 22 % seulement des électeurs inscrits aient participé à ce référendum, les résultats ont déclenché un processus qui a abouti à la tenue, en 2007, d'un autre référendum relatif à la modification éventuelle de la Constitution de Porto Rico et à l'établissement d'un système monocaméral en 2009. UN ورغم أن 22 في المائة فقط من الناخبين المسجلين شاركوا في ذلك الاستفتاء، أدت النتائج إلى بدء عملية تَقرّر بموجبها تنظيم استفتاء آخر في عام 2007 يمكن من خلاله تعديل دستور بورتوريكو وإقامة نظام ذي مجلس واحد في عام 2009.
    Bien que 22 % seulement des électeurs inscrits aient participé à ce référendum, les résultats ont déclenché un processus qui a abouti à la tenue, en 2007, d'un autre référendum relatif à la modification éventuelle de la Constitution de Porto Rico et l'établissement d'un système monocaméral en 2009. UN ومع أن 22 في المائة فقط من الناخبين المسجلين شاركوا في ذلك الاستفتاء، فقد أدت النتائج إلى بدء عملية تَقرّر بموجبها تنظيم استفتاء آخر في عام 2007 يمكن من خلاله تعديل دستور بورتوريكو وإقامة نظام ذي مجلس واحد في عام 2009.
    6. Se félicite de ce que le référendum visant à déterminer le statut futur des Tokélaou, qui a eu lieu en 2006 sous la supervision de l'Organisation des Nations Unies, se soit déroulé de façon professionnelle, ouverte et transparente, et accueille avec satisfaction l'annonce par la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou de leur intention d'organiser un autre référendum en 2007; UN 6 - تشيد بالاستفتاء المهني والعلني والشفاف على تحديد مركز توكيلاو مستقبلا، الذي أجري بإشراف الأمم المتحدة في شباط/فبراير 2006 وترحب بإعلان نيوزيلندا وتوكيلاو عن اعتزامهما إجراء استفتاء آخر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    6. Se félicite de ce que le référendum visant à déterminer le statut futur des Tokélaou, qui a eu lieu en février 2006 sous la supervision de l'Organisation des Nations Unies, se soit déroulé de façon professionnelle, ouverte et transparente, et accueille avec satisfaction l'annonce par la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou de leur intention d'organiser un autre référendum en novembre 2007; UN 6 - تشيد بالاستفتاء المتعلق بتحديد مركز توكيلاو في المستقبل الذي اتسم بالمهنية والعلنية والشفافية والذي أجري بإشراف الأمم المتحدة في شباط/فبراير 2006، وترحب بإعلان نيوزيلندا وتوكيلاو عن اعتزامهما إجراء استفتاء آخر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    Le Congrès des États-Unis d'Amérique devrait à défaut autoriser la tenue d'un autre référendum ayant force obligatoire conformément aux dispositions de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale. UN وإلا فإنه ينبغي لكونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية أن يأذن بإجراء استفتاء آخر له قوة إلزامية وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(.
    Bien que 22 % à peine des électeurs inscrits sur les listes électorales aient participé à ce référendum, les résultats ont déclenché un processus qui a abouti à l'organisation, en 2007, d'un autre référendum susceptible de conduire à un amendement de la Constitution de Porto Rico et à l'établissement d'un système monocaméral en 2009. UN ورغم أن الناخبين المشاركين في هذا الاستفتاء لم يتجاوزوا 22 في المائة من الناخبين المسجلين، فإن النتائج فتحت الباب أمام عملية أفضت إلى تنظيم استفتاء آخر عام 2007 من أجل النظر في إمكانية تعديل دستور بورتوريكو وإنشاء نظام تشريعي أحادي المجلس، في عام 2009().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more