Si le choix est l'amour ou le pouvoir, alors avoir un coeur est un handicap. | Open Subtitles | إنْ وقع الاختيار بين الحبّ و القوّة فحتّى امتلاك قلب يُعتبر مسئوليّة. |
Vous allez recevoir un coeur ? Je peux venir ? | Open Subtitles | سمعت أنك ستذهب لاحضار قلب هل يمكنني المجئ؟ |
Cette bosse sous sa veste, c'est pas un coeur plein d'amour. | Open Subtitles | لم تكن الكتلة التي في صدرة قلب يعرف الحب |
Dieu t'a donné un coeur tellement énorme, il ne pouvait pas aussi te donner tout un plein cerveau, non? | Open Subtitles | الربّ منحك قلباً كبيراً، ولكنه لم يمنحك عطيّة جيدة من بين وافر الأدمغة أليس كذلك؟ |
Une étoile c'est plus qu'un cercle, mais moins qu'un coeur. | Open Subtitles | النجمة أكبر بالنسبة دائرة، ولكن أقل من القلب. |
De préférence d'origine asiatique, très souple, avec un coeur en or et l'entrejambe en or. | Open Subtitles | يُفضل أن تكون آسيوية التراث مرنةٌ جداً، ذات قلب ذهبي ومنفرج ذهبي |
Le centre de don d'organes a un coeur pour mon patient. | Open Subtitles | أتصلت منظمة الأمم المتحدة للتو لديهم قلب متبرع لمريضي |
Donc, tu récupères un coeur. Qu'est-ce que j'obtiens de ce petit arrangement ? | Open Subtitles | ستحصل على قلب إذاً وعلامَ أحصل مقابل هذا الاتّفاق؟ |
La plus puissante de toutes, méfiez-vous de la douleur causée, non pas par une épée brisée, mais de celle causée... par un coeur brisé. | Open Subtitles | لذا فإنّ الألم الذي يستوجب خوفك ليس الألم الناجم عن سيف مكسور وإنّما الناجم عن قلب مفطور |
Elle a un coeur généreux et elle a les moyens de nous aider. Pensez à tous ceux que notre père a aidé lorsqu'il le pouvait. | Open Subtitles | لديها قلب سخي والوسائل المناسبة لمساعدتنا، فكّر بكل الناس الذين ساعدهم أبونا لمّا كان قادرًا على ذلك. |
Je ne veux pas laisser cette fille avec un coeur non protégé pendant des années. J'ai besoin de faire une recommandation. | Open Subtitles | و إسمعا , أنا لا أريد أن أترك هذه الفتاة مع قلب غير محمي لسنوات أريد أن أحصل على توصية |
Je suis une espèce rare. Un avocat avec un coeur en or. | Open Subtitles | اننى من الاشخاص النادرين يا هيلز محامى ذو قلب عطوف |
Parce que cette crêpe appartient au ventre de quelqu'un qui a un coeur. | Open Subtitles | لإن هذه الرقائق تنتمي لمعدة شخص لديه قلب |
Malgré ce qu'on croit, malgré mes tendances sociopathes, j'ai un coeur. | Open Subtitles | على عكس الإعتقاد الشائع، وميولي المُعتلة، فإن قلباً ينبضُ في هذا الصدر. |
Je suis venu pour voler une potion à une vilaine sorcière qui peut réparer un coeur brisé. | Open Subtitles | جئت لأسرق شراباً مِنْ ساحرة ماكرة يشفي قلباً مفطوراً |
Tu as dit vouloir un coeur, encore et toujours. | Open Subtitles | لا أنتَ قلتَ بأنكَ تُريدُ قلباً مِراراً وتِكراراً |
un coeur dans un ascenseur.Je devrais mettre ça sur ma liste. | Open Subtitles | القلب في المصعد. يجب أن أضع هذا في قائمتي. |
Et je vais être franc, moi aussi, j'ai un coeur qui bat. ll ne s'agit pas seulement de gros sous ! | Open Subtitles | و دعني أكون أكثر صراحة لأعرفك أنني لست قاسي القلب أو أنني أهتم فقط بالمال او الجنس |
Vous savez, un coeur peut se briser... mais il continue de battre quand même. | Open Subtitles | تعلمين, ان القلب يمكن ان يتكسر ويظل يدقّ بالرغم من هذا |
J'ai entendu de nombreuses histoires sur ton courage et maintenant tu n'as pas un coeur pur, mais deux. | Open Subtitles | ،سمعتُ حكاياتٍ كثيرة عن شجاعتك والآن أنتِ لا تُملكين قلبًا نقيًا فحسب بل إثنان |
Je ne suis coupable de rien à part d'avoir un coeur et une âme. | Open Subtitles | أني لست مذنبا في أي شيء سوى أني أمتلك قلبا وروحا؟ |
On est pas là pour tomber amoureux ou créer des clubs secrets ou s'allier autour d'une infirmière avec un coeur d'or. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنقع في الحب أو ننشأ مجمتع سري يربطنا معًا حول ممرضة قوية بقلب طيب |
Euh, vu l'énorme trou dans sa poitrine, elle a vraiment un coeur ? | Open Subtitles | حسنًا, بما أن المعطيات أن هناك حفرة عملاقة على صدره, هل لديه قلبٌ حتى؟ |
Sans effet sur un coeur froid. | Open Subtitles | لكنه لا يعمل مع القلوب الباردة إذا سمحت ِ |
Comment un coeur peut être froid quand tu es ici à la rechauffer? T'es si gentil après avoir tué. | Open Subtitles | كيف يمكن للقلب أن يتجمد وأنتِ هنا لتدفئته؟ أنت تصبح لطيف للغاية بعد أن تقتل |
On hésite pour celui-ci. On a une sorcière et un coeur qui saigne. | Open Subtitles | لكن ما لسنا متأكدين منه هو هذا النقش حيث ساحرةٌ لديها مثل قلبٍ ينزف |