- CD/NTB/WP.36, daté du 8 mars 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Inspections sur demande : observations liminaires et points à traiter aux réunions du Groupe de travail 1 " . | UN | - CD/NTB/WP.36 المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها " عمليات التفتيش بالتحدي: ملاحظات تمهيدية ومسائل للنظر فيها في الفريق العامل ١ " . |
- CD/NTB/WP.60, daté du 20 mai 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Mesures de transparence " . | UN | - CD/NTB/WP.60 المؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها " تدابير الشفافية " . |
- CD/NTB/WP.136, daté du 4 juillet 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Questionnaires sur les méthodes non sismiques " . | UN | - 631CD/NTB/WP. المؤرخة٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها " استبيان بشأن الطرق غير السيزمية " . |
- CD/NTB/WP.161, daté du 16 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Entrée en vigueur " . | UN | - CD/NTB/WP.161، المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها " بدء النفاذ " . |
- CD/NTB/WP.176, daté du 24 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Système de surveillance infrasonore " . | UN | - CD/NTB/WP.176*، المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها " نظام الرصد دون السمعي " . |
- CD/NTB/WP.177, daté du 24 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Système de surveillance sismique " . | UN | - CD/NTB/WP.177، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها " نظام الرصد السيزمي " . |
- CD/NTB/WP.36, daté du 8 mars 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Inspections sur demande : observations liminaires et points à traiter aux réunions du Groupe de travail 1'. | UN | - CD/NTB/WP.36 المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' عمليات التفتيش بالتحدي: ملاحظات تمهيدية ومسائل للنظر فيها في الفريق العامل ١ ' . |
- CD/NTB/WP.60, daté du 20 mai 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Mesures de transparence'. | UN | - CD/NTB/WP.60 المؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' تدابير الشفافية ' . |
- CD/NTB/WP.136, daté du 4 juillet 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Questionnaires sur les méthodes non sismiques'. | UN | - 631CD/NTB/WP. المؤرخة٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' استبيان بشأن الطرق غير السيزمية ' . |
- CD/NTB/WP.161, daté du 16 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Entrée en vigueur'. | UN | - CD/NTB/WP.161، المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' بدء النفاذ ' . |
- CD/NTB/WP.176, daté du 24 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Système de surveillance infrasonore'. | UN | - CD/NTB/WP.176، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' نظام الرصد دون السمعي ' . |
- CD/NTB/WP.177, daté du 24 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Système de surveillance sismique'. | UN | - CD/NTB/WP.177، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' نظام الرصد السيزمي ' . |
- CD/NTB/WP.36, daté du 8 mars 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Inspections sur demande : observations liminaires et points à traiter aux réunions du Groupe de travail 1'. | UN | - CD/NTB/WP.36 المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' عمليات التفتيش بالتحدي: ملاحظات تمهيدية ومسائل للنظر فيها في الفريق العامل ١ ' . |
- CD/NTB/WP.60, daté du 20 mai 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Mesures de transparence'. | UN | - CD/NTB/WP.60 المؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' تدابير الشفافية ' . |
- CD/NTB/WP.136, daté du 4 juillet 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Questionnaires sur les méthodes non sismiques'. | UN | - 631CD/NTB/WP. المؤرخة٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' استبيان بشأن الطرق غير السيزمية ' . |
- CD/NTB/WP.161, daté du 16 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Entrée en vigueur'. | UN | - CD/NTB/WP.161، المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' بدء النفاذ ' . |
- CD/NTB/WP.176, daté du 24 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Système de surveillance infrasonore'. | UN | - CD/NTB/WP.176، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' نظام الرصد دون السمعي ' . |
- CD/NTB/WP.177, daté du 24 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Système de surveillance sismique'. | UN | - CD/NTB/WP.177، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' نظام الرصد السيزمي ' . |
- CD/NTB/WP.196 et Corr.1, daté du 12 décembre 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Groupe de travail 2 - Questions juridiques et institutionnelles, document de travail du collaborateur du Président : L'organisation'. | UN | - CD/NTB/WP.196 وCorr.1 المؤرخة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، المقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها `الفريق العامل ٢ - المسائل القانونية والمؤسسية، ورقة عمل أعدها أحد أصدقاء الرئيس: المنظمة`. |
- CD/NTB/WP.270, daté du 15 septembre 1995, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Groupe de travail 1 - Vérification : Système de surveillance international'. | UN | - CD/NTB/270 المؤرخة في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، المقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها `الفريق العامل اﻷول - التحقق: نظام الرصد الدولي`. |
Trois anciens officiers de l’armée rwandaise, un cadre du M23 et un collaborateur du mouvement, ainsi qu’un homme politique congolais ont affirmé que certains officiers rwandais avaient assuré Ntaganda de leur soutien mais ont en réalité décidé de soutenir Makenga. | UN | وفي حين أكد بعض الضباط الروانديين لنتاغاندا أنهم سيساعدونه، فقد أعلن ثلاثة ضباط سابقين في الجيش الرواندي وأحد كوادر الحركة وعنصر متعاون معها ومسؤول سياسي كونغولي أنهم قرروا في الواقع دعم ماكينغا. |