Le Conseil de sécurité a donné son appui aux efforts collectifs de paix et de dialogue en Yougoslavie et décidé que tous les États mettraient immédiatement en oeuvre un embargo général et complet sur toutes les livraisons d'armements et d'équipements militaires à la Yougoslavie. | UN | أعرب المجلس عن تأييده للجهود الجماعية الرامية إلى تحقيق السلام والحوار في يوغوسلافيا وقرر أن تنفذ جميع الدول على الفور حظرا عاما وكاملا على جميع توريدات اﻷسلحة والمعدات العسكرية ليوغوسلافيا. |
Les États membres décrètent immédiatement un embargo général et total sur toutes les exportations de produits pétroliers, armements et matériels militaires à destination de la Sierra Leone et ils s'abstiendront d'effectuer des transactions commerciales avec ce pays. | UN | تفرض الدول اﻷعضاء فورا حظرا عاما وشاملا على جميع اﻹمدادات من المنتجات النفطية واﻷسلحة والمعدات العسكرية الى سيراليون وتمتنع عن إجراء أي معاملات تجارية مع ذلك البلد. |
Par sa résolution 733 (1992), le Conseil de sécurité a imposé à la Somalie un embargo général et complet sur les armes et, par sa résolution 751 (1992), il a créé un comité chargé d'en surveiller l'application. | UN | 3 - بموجب القرار 733 (1992)، فرض مجلس الأمن حظرا عاما وكاملا على توريد الأسلحة للصومال، وبموجب القرار 751 (1992)، أنشأ المجلس لجنة للإشراف على تنفيذ الحظر. |
Il est tout à fait évident aujourd'hui que l'imposition d'un embargo général et complet sur les livraisons d'armes à l'Afghanistan devrait constituer le préalable de la cessation du conflit dans ce pays. | UN | لقد اتضح اليوم بجلاء أن فرض حظر عام وكامل على توريد اﻷسلحة الى أفغانستان يجب أن يصبح شرطا لا غنى عنه ﻹنهاء النزاع في أفغانستان. |
d) L'attentat contre l'immeuble des Nations Unies à Bagdad a contribué à l'imposition d'un embargo général sur les livraisons à destination d'autres missions. | UN | (د) ساهم الهجوم الذي تعرض له مبنى الأمم المتحدة في بغداد في فرض حظر عام على الشحنات المتجهة إلى البعثات الأخرى. |
Par sa résolution 733 (1992), le Conseil de sécurité a imposé à la Somalie un embargo général et complet sur les armes et, par sa résolution 751 (1992), il a créé un comité chargé d'en surveiller l'application. | UN | 3 - كان مجلس الأمن قد فرض، بقراره 733 (1992)، حظرا عامّا وكاملا للأسلحة على الصومال، وأنشأ بموجب قراره 751 (1992)، لجنة للإشراف على تنفيذ الحظر. |
Par sa résolution 2127 (2013), le Conseil de sécurité a imposé à la République centrafricaine un embargo général et complet sur les armes et créé un comité chargé d'en surveiller l'application. | UN | ٣ - بموجب القرار 2127 (2013)، فرض مجلس الأمن حظرا عاما وكاملا للأسلحة على جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشأ لجنة للإشراف على تنفيذ الحظر. |
Par sa résolution 733 (1992), le Conseil de sécurité a imposé, à l'encontre de la Somalie, un embargo général et complet sur les armes puis, par sa résolution 751 (1992), il a créé un comité chargé d'en surveiller l'application. | UN | 3 - بموجب القرار 733 (1992)، فرض مجلس الأمن حظرا عاما وكاملا للأسلحة على الصومال، وبموجب القرار 751 (1992)، أنشأ المجلس لجنة للإشراف على تنفيذ الحظر. |
Par sa résolution 733 (1992), le Conseil de sécurité a imposé à la Somalie un embargo général et complet sur les armes et, par sa résolution 751 (1992), il a créé un comité chargé d'en surveiller l'application. | UN | 4 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 733 (1992) حظرا عاما وكاملا للأسلحة على الصومال، وأنشأ بموجب القرار 751 (1992) لجنة للإشراف على تنفيذ الحظر. |
Par sa résolution 733 (1992), le Conseil de sécurité a imposé à la Somalie un embargo général et complet sur les armes et par sa résolution 751 (1992), il a créé un comité chargé d'en surveiller l'application. | UN | 4 - فرض مجلس الأمن بموجب القرار 733 (1992) حظرا عاما كاملا على الأسلحة للصومال، وأنشأ بموجب القرار 751 (1992) لجنة للإشراف على تنفيذ الحظر. |
Par sa résolution 733 (1992), le Conseil de sécurité a imposé à la Somalie un embargo général et complet sur les armes et, par sa résolution 751 (1992), il a créé un comité chargé d'en surveiller l'application. | UN | 4 - فرض مجلس الأمن بموجب القرار 733 (1992) حظرا عاما كاملا على الأسلحة للصومال، وأنشأ بموجب القرار 751 (1992) لجنة للإشراف على تنفيذ الحظر. |
Dans sa résolution 788 (1992) du 19 novembre 1992, le Conseil de sécurité a imposé au Libéria un embargo général et complet sur les armes, et dans sa résolution 985 (1995) du 13 avril 1995, il a créé un Comité chargé de veiller au respect de cet embargo. | UN | 3 - فرض مجلس الأمن في قراره 788 (1992) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1992 حظرا عاما وشاملا على توريد الأسلحة إلى ليبريا، وأنشأ المجلس في قراره 985 (1995) المؤرخ 13 نيسان/أبريل 1995 لجنة لرصد تنفيذه. |
1. Par sa résolution 788 (1992) du 19 novembre 1992, le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, a imposé un embargo général et complet sur toutes les livraisons d'armes et de matériel militaire au Libéria. | UN | ١ - فرض مجلس اﻷمن، بقراره ٧٨٨ )١٩٩٢( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وبموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، حظرا عاما وكاملا على جميمع شحنات اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى ليبريا. |
Dans sa résolution 713 (1991) du 25 septembre 1991, le Conseil de sécurité a imposé un embargo général et total sur les livraisons d'armes et de matériels militaires à la Yougoslavie. | UN | فرض مجلس الأمن، في قراره 713 (1991) المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1991، حظرا عاما وكاملا على جميع توريدات الأسلحة والأعتدة العسكرية إلى يوغوسلافيا. |
Par sa résolution 733 (1992), le Conseil de sécurité a imposé à la Somalie un embargo général et complet sur les armes et, par sa résolution 751 (1992), il a créé un comité chargé d'en surveiller l'application. | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 733 (1992) حظرا عاما كاملا للأسلحة على الصومال، وأنشأ بموجب قراره 751 (1992) لجنة للإشراف على تنفيذ الحظر. |
Le 25 septembre 1991, le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies a adopté la résolution 713 (1991), qui impose un embargo général sur les livraisons d'armes et de matériel militaire à la Yougoslavie. | UN | في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة القرار ٧١٣ )١٩٩١( الذي يفرض حظرا عاما على تسليم اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى يوغوسلافيا. |
L'embargo sur les armes imposé par la résolution 733 (1992) à l'encontre de la Somalie est appliqué en Ukraine en vertu du décret No 66 du Cabinet des ministres de l'Ukraine en date du 10 février 1992, qui décrétait un embargo général et complet sur toutes les livraisons d'armes et d'équipements militaires effectuées à partir de l'Ukraine en direction de la Somalie. | UN | وتنفذ أوكرانيا حظر الأسلحة المفروض على الصومال، على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 733 (1992)، بموجب المرسوم رقم 66، الصادر في 10 شباط/فبراير 1992 عن مجلس وزراء أوكرانيا، الذي يفرض حظرا عاما وكاملا على جميع صادرات الأسلحة والمعدات العسكرية من أوكرانيا إلى الصومال. |
Au paragraphe 5 de sa résolution 733 (1992) du 23 janvier 1992, le Conseil a décidé que tous les États devaient appliquer immédiatement un embargo général et complet sur toutes les livraisons d'armes et d'équipements militaires à la Somalie jusqu'à ce qu'il en décide autrement. | UN | 5 - بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1992، قرر مجلس الأمن أن تقوم جميع الدول فورا بتنفيذ حظر عام كامل على تسليم أي نوع من أنواع الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك. |
< < Le Conseil de sécurité ... décide, en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, que tous les États doivent, aux fins du rétablissement de la paix et de la stabilité en Somalie, appliquer immédiatement un embargo général et complet sur toutes les livraisons d'armes et d'équipements militaires à la Somalie jusqu'à ce que le Conseil en décide autrement. > > | UN | يقرر [مجلس الأمن]، بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، أن تقوم جميع الدول فورا، من أجل تحقيق مقاصد إقرار السلم والاستقرار في الصومال بتنفيذ حظر عام كامل على تسليم أي نوع من أنواع الأسلحة والمعدات العسكرية للصومال إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك. |
Par sa résolution 733 (1992), le Conseil de sécurité a imposé à la Somalie un embargo général et complet sur les armes et, par sa résolution 751 (1992), il a créé un comité chargé d'en surveiller l'application. | UN | 3 - فرض مجلس الأمن، بموجب قراره 733 (1992)، حظرا عامّا وكاملا للأسلحة على الصومال، وأنشأ، بموجب قراره 751 (1992)، لجنة للإشراف على تنفيذ الحظر. |