"un inventeur" - Translation from French to Arabic

    • مخترع
        
    • المخترع
        
    • مخترعاً
        
    • بمخترع
        
    C'est un inventeur qui vivait il y a 500 ans. Open Subtitles أنت تتحدّث عن مخترع الذي عاش قبل 500 سنة.
    Visiblement, Rambaldi était un inventeur du 16e siècle qui semble avoir eu une vision psychique de la technologie. Open Subtitles على كل حال نحن نعرف أن رمبالدى كان مخترع من القرن الـ 16 والذى يبدو أنه كان لديه رؤيه روحيه عن التكنولجيا
    Rambaldi, un inventeur du 16ème, avait des visions sur l'avenir de la technologie. Open Subtitles رمبالدى كان مخترع فى القرن السادس عشر ويبدو انه كان عنده رؤيه روحيه عن التكنولجيا
    C'est un inventeur, il est doué. Open Subtitles انه من النوع المخترع انه في الواقع جيد جدا في استخدام يديه
    Monsieur Mallory, dans notre monde, votre fils était un inventeur très doué. Open Subtitles سيد مالوري. في عالمنا إبنك كان مخترعاً ذا إنجازات رائعة
    Je ne suis pas un inventeur. Open Subtitles حسناً، أنا لست بمخترع
    Ma femme et moi avons des atouts différents, car je suis un inventeur à succès. Open Subtitles أنا وزوجتي لدينا مستويات متباينة في الجاذبية لأنني مخترع ناجح
    Il m'a regardé dans les yeux et m'a dit que j'étais un inventeur. Open Subtitles لقد نظر إلي مباشرة وأخبرني بأني مخترع
    Ça a été inventé par un inventeur aveugle, et le seul mec à qui il en a parlé était muet. Open Subtitles لقد تم اختراعة من قبل مخترع اعمي , والذي وصفه له كان اصم .
    Je croyais que c'était d'être ingénieur. Ou peut-être un inventeur. Open Subtitles اعتقدت انه كوني مهندس أو ربما مخترع
    13. Aux termes des lois internationales concernant la " propriété intellectuelle " et le dépôt de brevet, une lignée cellulaire humaine " immortalisée " ou légèrement modifiée peut appartenir à un " inventeur " ou à une entreprise biomédicale. UN ٣١- بمقتضى القوانين الدولية " للملكية الفكرية " وتسجيل البراءات، يمكن أن يمتلك " مخترع " أو شركة طبية حيوية سلالة خلوية بشرية " مخلدة " أو محورة قليلاً.
    Tu as toujours rêvé d'être un ingénieur, un constructeur, un inventeur, donc pourquoi tu penses que tu n'as pas été capable d'envoyer ta lettre d'acceptation à Cal Tech, l'endroit qui peut réaliser tout tes rêves ? Open Subtitles لقد كنت تحلم دومًا أن تغدو مهندسًا مهندس مبان، أو مخترع لذا فما في ظنك سبب عدم قدرتك على إرسال خطاب القبول إلى (كال تك)
    - Je suis un inventeur. Open Subtitles -أنا مخترع -ذلك لطيف
    Je suis millionnaire, je suis un inventeur, je suis une légende et j'ai couché avec Eartha Kitt. Open Subtitles أنا مليونير، أنا مخترع أنا أسطورة (و لقد مارست الجنس مع (إرثا كيت الأمر محزن
    Je veux devenir un inventeur comme Chester, avant. Open Subtitles لا يحدث هذا إلاّ وأن أكون مخترع (عظيم مثل (تشستر في
    - Carl est un inventeur et un entrepreneur. Open Subtitles كارل هو مخترع .. مطور
    Une était celle d'un inventeur appelé Sam Harding. Open Subtitles واحدة منهم رفعها مخترع ... يسمى
    Et je suis un inventeur. Open Subtitles وأنا مخترع كما قلت لكما
    " L'attribution de brevets couvrant toutes les variétés d'une espèce obtenues par génie génétique, indépendamment des gènes concernés ou de la manière dont ils ont été transférés, revient à placer entre les mains d'un inventeur unique la possibilité de contrôler ce que nous faisons pousser dans nos champs et nos jardins. UN " فإن منح براءات اختراع تشمل جميع الأشكال المختلفة للأنواع المعدلة جينياً، بصرف النظر عن الجينات المعنية أو الكيفية التي حُورت بها، يضع في يدي مخترع واحد زمام السيطرة على ما نزرعه في مزارعنا وحدائقنا.
    un inventeur étranger a droit à la protection du droit yéménite, notamment le droit à un brevet pour une période de 15 ans à compter de la date de dépôt de la demande. UN ويتمتع المخترع الأجنبي بحماية القانون اليمني بما تقرر لـه من حقوق كمخترع له براءة اختراع لمدة خمس عشرة سنة تحتسب من تاريخ تقديم الطلب.
    Vous ne pouviez pas le voir. Ça disait que j'étais un inventeur. Open Subtitles لا تستطيعوا رؤيتها تقول بأنني كنت مخترعاً
    Je ne suis pas un inventeur. Open Subtitles إنني لست بمخترع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more