| Allez-y, installez le camp de base ici, dans un marais ou au milieu d'un nid de T. Rex, je m'en fous. | Open Subtitles | لذلك إعمل ما تريده , أقم المركز هنا فى مستنقع , أو فى وسط عش الـ ريكس |
| Je vais te dire, Carl, considère que cette maison est un marais, et que je suis l'alligator. | Open Subtitles | سأقول لك, كار أعتبر هذا المنزل مستنقع و أنا التمساح |
| Naples, a toujours été et sera toujours un marais infesté. | Open Subtitles | نابولي كانت, ودائما ستكون, مستنقع العدوى. |
| Trouver un démonte-pneu dans un marais après 7 ans, bon courage. | Open Subtitles | العثور على إطار معدني في مستنقع بعد سبعة سنوات هذا احتمال بعيد جداً |
| Maintenant elles flottent dans du formaldéhyde, coincées dans des barriques enfoncées dans un marais. | Open Subtitles | الآن هن يطفين في محلول الفولديهايد و محنطين في براميل متناثرة في المستنقع |
| Il les a déposés par hydravion dans une petite cabane au milieu d'un marais. | Open Subtitles | لقد انزلهم منذ ساعات قليله من طائرة بحرية.. مقطورة صغيرة فى منتصف المستنقع. |
| - Cette chose ne vit pas dans un marais. - Il a un cou de huit mètres? | Open Subtitles | ـ إنه لا يعيش فى مستنقع ـ عنقه طويل يمتد ل7 أو 8 أمتار' أليس كذلك |
| Mais à son arrivée, elle a été noyée dans un marais. | Open Subtitles | ثمّ عند وصولِها أصبحتْ غَارِقةً في مستنقع بدلاً مِن ذلك |
| Les ordres étaient de tenir un marais situé au milieu de nulle part. | Open Subtitles | الاوامر كانت ان اتحمل بعض الاوغاد الى مستنقع فى اى مكان |
| Il a construit une ville européenne sur un marais et il a institué un ordre des plus primitifs. | Open Subtitles | لقد قام ببناء مدينة أوروبية على مستنقع وقدّم نظاماً في غاية البساطة والبدائية |
| Ce qui est marrant parce que je suis littéralement dans un marais. | Open Subtitles | و هذا مضحك لأنني حقيقة الآن أقف وسط مستنقع |
| et que le village de Down était un marais plein de dinosaures. | Open Subtitles | وعندما كانت القرية هناك مستنقع ملىء بالديناصورات |
| Comment enterrer un être cher dans un marais ? | Open Subtitles | كيف فعلوا هذا ؟ لا يمكنك دفن أحبائك في مستنقع |
| Bonne idée, au cas où je m'enliserais dans un marais. | Open Subtitles | ،فى حالة وقوعى فى مستنقع هذه فكرة جيدة |
| Ne commence pas ou je le flingue et je le jette dans un marais. | Open Subtitles | أقسم بالله , لا تبدأ معى الآن والا سأقتلة وأتخلص منة فى مستنقع لعين |
| Nous vivons dans un marais. Il nous faut de la terre. | Open Subtitles | نحن نعيش في مستنقع ملعون لذلك نحتاج الكثير من الأراضى |
| Vous vous êtes baladé dans un marais salant aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد لهوت في منطقة مد مستنقع مالح اليوم |
| Nous disons même souvent, à la banque Walcohl que si les médecins géraient Wall Street ce serait encore un marais salant. | Open Subtitles | في واقع الأمر, لدينا قول مأثور في بنك والكول ذلك إذا كان الأطباء مسئولين عن وول ستريت، سينتهي به الأمر إلى مستنقع مياه مالحة. |
| Il y a cette tortue et une grenouille et ils vivent ensemble dans une sorte de... dans un marais, tu vois ? | Open Subtitles | -اذا هناك سلحفاة وضفدع وتعيش مع بعضه في شيء مثل مثل المستنقع ، تعلم |
| Qu'est-ce que je fais dans un marais habillé comme Frère Tuck? | Open Subtitles | ..ماذا أفعل أنا في هذا المستنقع مرتدياُ ثياباً تجعلني "أشبه "فراير تاك |