| On va libérer un otage. Ça nous permettra de réfléchir. Bon. | Open Subtitles | سوف نحرر رهينة لكي يصبح لدينا وقت لكي نفكر |
| On réquisitionne une cabine avec un otage pour qu'ils ne coupent pas le câble. | Open Subtitles | نحن سنذهب في العربة و سنأخذ رهينة لكي لا يقطعوا الحبال |
| Ok, vous me livrez Charlotte, je vous donne un otage. | Open Subtitles | حسناً أنظر أعطينى شارلوت ستحصل على رهينة واحدة |
| C'est là que tu garderais un otage pendant deux semaines ? | Open Subtitles | أكنتَ لتحبس رهينة أسبوعين في أيّ من هذه الأماكن؟ |
| Nous pensons qu'un des méchants se fait passer pour un otage. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن آحد الخاطفين يتظاهر بأنه أحد الرهائن |
| Le meilleur des scénarios est, que tu sois maintenant un otage. | Open Subtitles | لا، أفضل سيناريو للأحداث هو أن تكوني مجرّد رهينة |
| Pas d'erreur, je vais vous descendre il a un otage, vous ne pouvez pas sur mon ordre, vous êtes morts | Open Subtitles | لا تخطئ، سوف أطلق عليك النار معه رهينة لا يمكنك ابتعد، عندما أعطي كلمتي أنت ميت |
| Je ne savais pas qui vous étiez. J'ai pris un otage, j'ai pas choisi. | Open Subtitles | لم أكن أعرف من أنت لقد أخذت رهينة ، لم أختر |
| - On n'a pas le temps de s'occuper d'un otage. - Surtout qu'il sent franchement mauvais. | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا وقت كي أجالس رهينة وخاصة واحد أزيد قليلاً من ناضج |
| Tous les incidents de prise d'otages se sont bien terminés, sauf dans un cas où un otage est décédé de causes naturelles. | UN | وانتهت جميع حوادث أخذ الرهائن بنجاح باستثناء حادثة رهينة واحدة توفيت لأسباب طبيعية. |
| Donc, vous imitez ma signature, risquez ma carrière et ma réputation, pour pouvoir voler des millions de dollars de drogue à échanger contre un otage. | Open Subtitles | إذاً، أنت زورت توقيعي، والمخاطرة بمهنتي وسمعتي كي يمكنكم سرقة مخدرات بقيمة ملايين الدولارات لتبادل مع رهينة |
| Bon endroit pour planquer un otage. | Open Subtitles | يبدو مكان جيداً جداً لإخباء رهينة بالنسبة لي |
| Si vous faisiez sortir un otage en signe de bonne foi ? | Open Subtitles | ماذا عن أن ترسل لنا رهينة وذلك كمؤشر لحسن نية؟ |
| Pas pour longtemps. Ils ont pris un otage pour les réactiver. | Open Subtitles | ليس لفترة طويلة، لقد أخذوا رهينة لإعادة تجميعها وتفعيلها لهم. |
| Nous voulons 10 millions de dollars en billets non marqués dans une heure, ou je tuerai un otage et le jetterai par dessus bord. | Open Subtitles | . نحن نريد 10 مليون دولار غير معلمة . يتم تسليمها خلال ساعة أو سأطلق النار علي رهينة . وسأرمهيم من علي سطح السفينة |
| Le suspect a soit un complice soit un otage avec lui, sûrement un homme vu les empreintes. | Open Subtitles | المشتبه لديه شريك أو رهينة على الأغلب رجل إستناداً على آثار الأقدام |
| Comme un otage retenu prisonnier Fallait faire l'autruche, la tête cachée | Open Subtitles | ♪ سجين كأنني رهينة ♪ ♪ كان عليك دفن رأسك كالنعامة ♪ |
| Il ne va pas tuer un otage à la télévision en direct. | Open Subtitles | أنه لن يقوم بقتل رهينة مباشرة على الهواء |
| Si vous coupez l'alimentation de ma camera de sécurité, un otage mourra. | Open Subtitles | و أذا لم يفعلوا ذلك، سيموت أحد الرهائن أذا قطعتم البث عن كاميرتي الأمنية سيموت احد الرهائن |
| Je ne peux partir d'ici vivant que si j'ai un otage. | Open Subtitles | أجري التبادل الطريقة الوحيدة التي تخرجني حياَ هي الرهينة |
| Il va tirer sur un otage. | Open Subtitles | اظن انه على وشك إطلاق النار على احد الرهائن |
| Et si tu ne peux pas, tu lui donneras un otage de plus qu'il peut utiliser contre nous. | Open Subtitles | رهينةً أُخرى ليستعملها ضدنا لا.. لابد من طريقةٍ أفضل |
| La police française vous accuse d'avoir des fugitifs et un otage à bord. | Open Subtitles | سيدى ، البوليس الفرنسى يقول إنك تُقل هاربين وربما لديك رهينه على الطائره |
| Apparemment, j'ai besoin d'un otage afin de te faire venir. | Open Subtitles | كما يبدو.. فانني احتاج لرهينة لكي اراك |
| Malgré cela, nous avons perdu un otage sous notre surveillance. | Open Subtitles | حتى لو فقَدنا رهينَة تحت مُراقبتنا. |
| un otage à la fois. | Open Subtitles | واحد من الرهائن أولا |
| Son idée d'une bonne action pourrait être de relâcher un otage. | Open Subtitles | وربما فكرته ليكون هدية الافراج عن الرهائن. |