"un pilote" - Translation from French to Arabic

    • طيار
        
    • سائق
        
    • طياراً
        
    • طيّار
        
    • الطيار
        
    • حلقة تجريبية
        
    • طيارا
        
    • طيارًا
        
    • بطيار
        
    • قائد طائرة
        
    • الطيارة
        
    • لطيار
        
    • طيّاراً
        
    Nous devons pour cela affréter un avion spécial avec un pilote expérimenté disposé à prendre un risque considérable. UN وهذا يتطلب استئجار طائرة خاصة يقودها طيار ماهر وعازم على ركوب المخاطر.
    Voilà ce qu'il manquait à ce vol, un pilote plus nerveux. Open Subtitles أجل، هذا ما تحتاجه رحلة الطيران تلك طيار أكثر هياجاً
    Je suis un pilote d'essai pour l'armée de l'air, recruté par la NASA. Open Subtitles لقد كنت طيار اختبار في السلاح الجوي وجندتني ناسا
    Mettez un pilote dans cette auto, et il vous dira : Open Subtitles أحضر سائق سباقات إلى هذه السيارة وسوف يخبرك بالاتي
    Colonel, il est... pourquoi pas un pilote sans avion ? Open Subtitles أيها العقيد ولم لا يكون طياراً بدون طائرة؟
    Il semblerait que vous ayez perdu un pilote assez bavard. Open Subtitles يبدو أنّك فقدت طيّار بضائع ثرثار بعض الشيء.
    C'était un pilote, putain ! Il aurait pu nous servir. Open Subtitles كان هذا هو الطيار وكان يمكننا الإنتفاع به
    Eh bien, je me sentirais beaucoup plus à l'aise si un pilote te l'avait dit. Open Subtitles بأن الإضطرابات لا يُمكنها إسقاط طائرة حسناً ، كُنت لأشعر بالكثير من الإرتياحية إذا أخبرني طيار بهذا الأمر
    un pilote américain de 20 ans, sous contrat avec MSF, évacuait des femmes et des enfants d'une école, pendant les raids. Open Subtitles طيار أمريكي عمرة 20 عام يعمل بالمنظمة كان يقوم بإخلاء موظفين تحت الهجوم
    un pilote Impérial, l'un des conducteurs de cargo. Open Subtitles طيار من الأمبراطورية، شخص من سائقي البضائع.
    Je ne suis pas un pilote, quelqu'un d'autre doit piloter. Open Subtitles أنا لست طيار ، شخص آخر عليه قيادتها
    Tu es un navire de guerre et moi un pilote de la Navy, alors... au diable cette comédie de convoyeur de carburant ! Open Subtitles أنتِ سفينة حربية وأنا طيار في سلاح البحرية ، لذا ! فإلى الجحيم مع بارجة الغاز اللعينة تلك
    Qu'est ce qui n'est pas traditionnel concernant une lesbienne et un pilote de chasse ayant un bébé ? Open Subtitles ما هو الغير تقليدي حول مثاليه و طيار مقاتل يحاولون إنجاب طفل.
    Il a été utilisé pour payer un pilote de drone, Danny Gentry. Open Subtitles انه كان يستخدم لسداد طيار الطائرة بدون طيار، داني طبقة النبلاء.
    Ma mère m'a laissé avec un pilote de courses Yankee. Open Subtitles أمي تركتني لأجل سائق سيارة في سباق اليانكي.
    Avec ça de régler, il était temps d'introduire un pilote de course pour voir laquelle de nos voitures peux faire le tour le plus rapide. Open Subtitles وبعد أن سوَّينا المسألة وكان الوقتُ قد حانَ لنُحضر سائق سباقات ليكتشف أي السيارات هى الأسرع
    Il y a deux jours, cet homme était un pilote expérimenté avec un diplôme d'ingénieur aéronautique. Open Subtitles مند يومين، كان هذا الرجل طياراً خبيراً و معه شهادة في هندسة الطيران
    L'un d'entre vous a conspiré avec un pilote pour envoyer des messages à la Rébellion. Open Subtitles واحد منكم قد تآمر مع طيّار لإرسال رسالة إلى الثورة.
    un pilote apprend toute sa vie. Open Subtitles الطيار لا يتوقف أبدًا في أكتساب المعرفة.
    On me demande de vérifier tes dispos, en mars, pour un pilote. Open Subtitles بعض الأشخاص يتفقدون إن كنتِ ستجدين نفعًا في حلقة تجريبية في شهر مارس.
    Le PDG était un pilote belge du nom de Ronald De Smet. UN وكان المدير التنفيذي لهذه الشركة طيارا بلجيكيا يدعى رونالد دي سميث.
    Un gardien de zoo, en pleurs, regardait impuissant, un pilote américain pourchasser et tuer sa toute dernière girafe. Open Subtitles أحد عمال الحديقة شاهد طيارًا أمريكيًا يطارد ويطلق النار على آخر زرافاته.
    Pas besoin. Musk m'a donné un hélico avec un pilote automatique! Open Subtitles ليس هناك داعٍ أعطاني السيد (ماسك) مروحية بطيار آلي
    Cette dernière société, WestBound, appartient à un pilote belge, Ronald De Smet. UN ويملك هذه الشركة الأخيرة قائد طائرة بلجيكي هو رونالد دي سميت.
    C'est vrai, vous étiez un pilote de chasse intrépide. Open Subtitles آه.نعم.بالطبع الطيارة المقاتلة الكبيرة الفحيتة
    Si un pilote de l'armée prend un de mes avions pour aller je ne sais où, je veux savoir pourquoi. Open Subtitles إذا كنت سأسلم إحدى طائرات البحرية لطيار من الجيش ليطير بطريقة الجيش فمن حقى أن أعرف السبب
    Un garde forestier a rapporté qu'elle avait vu un pilote descendre en parachute et qu'elle allait à sa rencontre. Open Subtitles ثمة تقرير أفادت به حارسة المنتزَة قالت إنّها رأت طيّاراً ينزل بالمظلة وذهبت لتبحث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more