"une ado" - Translation from French to Arabic

    • مراهقة
        
    • مراهق
        
    • مراهقه
        
    • المراهقة
        
    • لمراهقة
        
    • المرء مراهقاً
        
    • كمراهقة
        
    • مُراهقة
        
    Peut-être que je ne veux pas voir une ado se faire violer par des gangsters. Open Subtitles ربما لا أود أن أرى فتاة مراهقة تتعرض للاغتصاب من مجموعة أشرار
    J'en reviens pas que mon bébé soit officiellement une ado. Open Subtitles لا أصدق أن طفلتي قد أصبحت مراهقة رسميًّا
    Elle doit se sentir comme une ado quand elle change l'huile de ton moteur. Open Subtitles لابد انها تشعر وكانها مراهقة عندما تتمدد تحت شاحنتك وتغير الزيت
    On est pas là pour brutaliser une ado en colère. Open Subtitles ليست مهمتنا مضايقة كل مراهق جائع، أليس كذلك؟
    Deuzio, si je devais la tromper, ce serait pas avec une ado. Open Subtitles ثانياً, إذا كنت لأخون خطيبتى فلن يكون هذا مع مراهقه
    La pauvre n'était pas en état de jouer une ado dévastée. Open Subtitles لم تكن الفتاة المسكينة في حالة تسمح لها بتمثيل دور مراهقة محطمة
    Les papas sympas finissent avec une ado enceinte ou en prison. Open Subtitles لدى الأب المتفهم طفلة مراهقة سينتهي بها المطاف حاملاً أو في السجن
    C'est presque comme si j'étais une ado normale. Open Subtitles وتستطعين التخرج في الموعد المحدد، مع صفك إنه تقريباً وكأنني مراهقة طبيعية
    Tu lâches pas ton portable, comme une ado. Open Subtitles لقد كنت تراقبين هاتفك طول الوقت, مثل فتاة مراهقة.
    Maintenant, sa mère fait une cure de désintox et Cate n'est qu'une ado. Open Subtitles الأختلاف الأن هو امها انها في مركز اعادة التأهيل ولن تقضي المدة وكيت مراهقة
    Et maintenant elle a toutes les forces de police armes aux poings contre une ado terrorisée. Open Subtitles والآن كلّفت قوّة الشرطة كاملًة بملاحقة مراهقة خائفة مرتعبة.
    Sauf si tu sais comment t'occuper d'une ado, parce que la mienne se conduit en connasse ? Open Subtitles ليس إن كان لديك بعض النصائح على كيفية السيطرة على فناة مراهقة لأن خاصتي وغدة نوعًا ما؟
    Et ils s'en foutent, ils la considèrent comme une ado en fuite. Open Subtitles وحتى ذلك فانهم لن يهتموا للامر كما اهتم انا او انهم يخالون انها مراهقة هربت بعيداً عن اهـلـها
    Laisse-la juste être une ado. Open Subtitles ما اقصده هو ان تتركها تعيش حياتها وهي مراهقة.
    Il ne devrait pas y avoir une sorte de période de réflexion avant de laisser une ado fugueuse faire un choix aussi important? Open Subtitles أليس هناك فترة تهدأة قبل أن ندع مراهقة تهرب وتتأخذ قرار مصيري؟
    J'ai l'impression d'être une ado qui fume dans les toilettes. Mm-hmm. Open Subtitles أشعر كأنّني مراهقة وأنا أدخن في غرفة الفتيات.
    On est pas là pour brutaliser une ado en colère. Open Subtitles ليست مهمتنا مضايقة كل مراهق جائع، أليس كذلك؟
    Je suis pas dans une autre ville, à appeler ta femme, à énerver des gens, à me faire ramener comme une ado bourrée. Open Subtitles لستُ في الولاية الخطأ أستدعيك من عند زوجتك و أُغضب الناس أجعلك تأتي و تُحضرني كأني مراهق سكران
    Pas avec une ado hystérique qui flippe pour des lentes, et que je vais craquer ! Open Subtitles أجل ولكن ليس عندما يكون لدي مراهقه مجنونه تفقد صوابها بسبب قمل الرأس وأنا سأجن قريباً
    C'est maintenant l'heure pour Olivia Pope, une ado frappée par l'amour. Open Subtitles لقد حان الوقت لأوليفيا بوب المراهقة الواقعة في الحب
    Émotionnellement, elle ressemble à une ado énervée qui veut son espace. Open Subtitles أعتقد أنها النظير العاطفي لمراهقة غاضبه، تحتاج لمساحة أكبر.
    C'est une ado, et ce n'est pas facile d'être ado. Open Subtitles إنّها مراهقة, وليس من السهل أن يكون المرء مراهقاً.
    Pourquoi ne passes-tu pas ton permis, comme une ado normale ? Open Subtitles لماذا لا يتم تمرير الترخيص الخاص بك كمراهقة عادية؟
    J'ai vu un homme traîner une ado dans sa chambre, et elle criait à l'aide. Open Subtitles لقد رأيت رجلًا يجرّ مُراهقة إلى غُرفته و كانت تصرخ طلبًا للعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more