Peut-être que je ne veux pas voir une ado se faire violer par des gangsters. | Open Subtitles | ربما لا أود أن أرى فتاة مراهقة تتعرض للاغتصاب من مجموعة أشرار |
J'en reviens pas que mon bébé soit officiellement une ado. | Open Subtitles | لا أصدق أن طفلتي قد أصبحت مراهقة رسميًّا |
Elle doit se sentir comme une ado quand elle change l'huile de ton moteur. | Open Subtitles | لابد انها تشعر وكانها مراهقة عندما تتمدد تحت شاحنتك وتغير الزيت |
On est pas là pour brutaliser une ado en colère. | Open Subtitles | ليست مهمتنا مضايقة كل مراهق جائع، أليس كذلك؟ |
Deuzio, si je devais la tromper, ce serait pas avec une ado. | Open Subtitles | ثانياً, إذا كنت لأخون خطيبتى فلن يكون هذا مع مراهقه |
La pauvre n'était pas en état de jouer une ado dévastée. | Open Subtitles | لم تكن الفتاة المسكينة في حالة تسمح لها بتمثيل دور مراهقة محطمة |
Les papas sympas finissent avec une ado enceinte ou en prison. | Open Subtitles | لدى الأب المتفهم طفلة مراهقة سينتهي بها المطاف حاملاً أو في السجن |
C'est presque comme si j'étais une ado normale. | Open Subtitles | وتستطعين التخرج في الموعد المحدد، مع صفك إنه تقريباً وكأنني مراهقة طبيعية |
Tu lâches pas ton portable, comme une ado. | Open Subtitles | لقد كنت تراقبين هاتفك طول الوقت, مثل فتاة مراهقة. |
Maintenant, sa mère fait une cure de désintox et Cate n'est qu'une ado. | Open Subtitles | الأختلاف الأن هو امها انها في مركز اعادة التأهيل ولن تقضي المدة وكيت مراهقة |
Et maintenant elle a toutes les forces de police armes aux poings contre une ado terrorisée. | Open Subtitles | والآن كلّفت قوّة الشرطة كاملًة بملاحقة مراهقة خائفة مرتعبة. |
Sauf si tu sais comment t'occuper d'une ado, parce que la mienne se conduit en connasse ? | Open Subtitles | ليس إن كان لديك بعض النصائح على كيفية السيطرة على فناة مراهقة لأن خاصتي وغدة نوعًا ما؟ |
Et ils s'en foutent, ils la considèrent comme une ado en fuite. | Open Subtitles | وحتى ذلك فانهم لن يهتموا للامر كما اهتم انا او انهم يخالون انها مراهقة هربت بعيداً عن اهـلـها |
Laisse-la juste être une ado. | Open Subtitles | ما اقصده هو ان تتركها تعيش حياتها وهي مراهقة. |
Il ne devrait pas y avoir une sorte de période de réflexion avant de laisser une ado fugueuse faire un choix aussi important? | Open Subtitles | أليس هناك فترة تهدأة قبل أن ندع مراهقة تهرب وتتأخذ قرار مصيري؟ |
J'ai l'impression d'être une ado qui fume dans les toilettes. Mm-hmm. | Open Subtitles | أشعر كأنّني مراهقة وأنا أدخن في غرفة الفتيات. |
On est pas là pour brutaliser une ado en colère. | Open Subtitles | ليست مهمتنا مضايقة كل مراهق جائع، أليس كذلك؟ |
Je suis pas dans une autre ville, à appeler ta femme, à énerver des gens, à me faire ramener comme une ado bourrée. | Open Subtitles | لستُ في الولاية الخطأ أستدعيك من عند زوجتك و أُغضب الناس أجعلك تأتي و تُحضرني كأني مراهق سكران |
Pas avec une ado hystérique qui flippe pour des lentes, et que je vais craquer ! | Open Subtitles | أجل ولكن ليس عندما يكون لدي مراهقه مجنونه تفقد صوابها بسبب قمل الرأس وأنا سأجن قريباً |
C'est maintenant l'heure pour Olivia Pope, une ado frappée par l'amour. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لأوليفيا بوب المراهقة الواقعة في الحب |
Émotionnellement, elle ressemble à une ado énervée qui veut son espace. | Open Subtitles | أعتقد أنها النظير العاطفي لمراهقة غاضبه، تحتاج لمساحة أكبر. |
C'est une ado, et ce n'est pas facile d'être ado. | Open Subtitles | إنّها مراهقة, وليس من السهل أن يكون المرء مراهقاً. |
Pourquoi ne passes-tu pas ton permis, comme une ado normale ? | Open Subtitles | لماذا لا يتم تمرير الترخيص الخاص بك كمراهقة عادية؟ |
J'ai vu un homme traîner une ado dans sa chambre, et elle criait à l'aide. | Open Subtitles | لقد رأيت رجلًا يجرّ مُراهقة إلى غُرفته و كانت تصرخ طلبًا للعون |