"une bonne nuit" - Translation from French to Arabic

    • ليلة سعيدة
        
    • ليلة جيدة
        
    • ليلة جيّدة
        
    • بليلة جيدة
        
    • ليلة طيبة
        
    • ليلة رائعة
        
    • ليلة عظيمة
        
    • ليلة نوم جيدة
        
    • بليلة سعيدة
        
    • بليلة طيبة يا
        
    • بليلة لطيفة
        
    • ليلة ممتعة
        
    • ليلة هادئة
        
    • ليلة هانئة
        
    • ليلة هنيئة
        
    Prince Paris de Troie, mon roi vous souhaite une bonne nuit. Open Subtitles الأمير باريس أمير تروي، ملكي يَعْرضُ عليك ليلة سعيدة.
    Maman ! Papa ! Venez me souhaiter une bonne nuit ! Open Subtitles أمّي، أبي تعالوا لتقبيلي ولتتمنوا لي ليلة سعيدة
    Vu ton sourire, tu as passé une bonne nuit. Open Subtitles اذا حكمنا من خلال تلك الابتسامة ، أرى انها كانت ليلة جيدة
    Vous avez choisi une bonne nuit pour traverser la zone tampon. Open Subtitles لقد اخترت ليلة جيّدة لعبور المنقطة الفاصلة.
    On dirait que quelqu'un a passé une bonne nuit. Open Subtitles يبدو أن هُناك شخصاً ما قد حظى بليلة جيدة
    Si vous avez soif, y a du lait frais au frigo et... passez une bonne nuit. Open Subtitles اذا شعرتم بالعطش يوجد لبن طازج في الثلاجة و , أتمنى لكم ليلة طيبة
    Bon, maintenant que nous sommes tous deux convenablement gênés, je vous souhaite une bonne nuit. Open Subtitles إذا ، الأن نحن الأثنين ، فى وضع مُحرج . سأتمنى لك ليلة سعيدة
    Je comprendrai un jour... Rentre chez toi et passe une bonne nuit. Open Subtitles سوف أفكر بشئ أخر إذهبي للمنزل , ليلة سعيدة
    une bonne nuit, ça vous ramène à la raison. Open Subtitles اتمنّى نوم ليلة سعيدة كلّ ماتحتاج رؤية الضوء.
    Je pense qu'une bonne nuit de repos serait plus bénéfique. Open Subtitles أعتقد أن إستراحة ليلة سعيدة قد تكون أكثر فائدة
    Si je dors ici, elle passera une bonne nuit. Open Subtitles ولكن بنومي هنا سأضمن بأنها ستحصل على ليلة سعيدة
    Je vais rentrer prendre une bonne douche froide, suivie d'une bonne nuit de sommeil. Open Subtitles أريد الذهاب للمنزل، و أخذ حمّام بارد و آمل في الحصول على ليلة جيدة
    Vous avez passé une bonne nuit les filles? Open Subtitles قضيتما ليلة جيّدة يا فتيات؟
    Je pourrai passer une bonne nuit de vomissements et d'insomnie. Open Subtitles احجز في الفندق عند الساعة السادسة لكي احظى بليلة جيدة
    Je vous souhaite... une bonne nuit. Open Subtitles حسناً لتكن ليلة طيبة عليك, يمكن أن ندخلهُ إذا تطلب الأمر أيّ شيء آخر
    Et je ne sais pas combien de temps je peux encore le faire. ( Intense inspiration ) Passez une bonne nuit, Mr. Open Subtitles و أنا لا أدري لكم من الوقت سأظل أستطيع فعل ذلك ليلة رائعة يا سيدي
    - Cependant, une bonne nuit. - Oui, vraiment. Open Subtitles ــ ليلة عظيمة , رغم ذلك ــ نعم , كانت كذلك بالفعل
    Je pensais que si je passais une bonne nuit de sommeil ce serait la fin. Open Subtitles ظننت أنني لو حصلت على ليلة نوم جيدة سوف ينتهي هذا.
    Passe une bonne nuit. Open Subtitles أحظِ بليلة سعيدة
    Passe une bonne nuit. Open Subtitles إحظ بليلة طيبة يا رجل
    En fait, je n'ai pas eu une bonne nuit de sommeil depuis la dernière fois où je t'ai vu. Open Subtitles في الحقيقة لم احظى بليلة لطيفة منذ... منذ رايتك.
    Vous et votre camarade de jeu, passez une bonne nuit. Open Subtitles أتمنى لك ولفتاتك الغريبة ليلة ممتعة
    Tout ira mieux après un bain et une bonne nuit de repos. Open Subtitles كل شىء سيكون أفضل بعد أن تستحمي و ليلة هادئة من الراحة.
    Passez une bonne nuit. On remballe. Open Subtitles لقد أنتهينا هنا, أتمنى لكِ ليلة هانئة
    - Oui madame. - Passez une bonne nuit. La réponse est Emily Thorne. Open Subtitles ـ نعم، سيدتي ـ اتمنى لك ليلة هنيئة نلتقي في الحلقة المقبلة تحياتي iHussam

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more