"une camionnette" - Translation from French to Arabic

    • شاحنة صغيرة
        
    • سيارة فان
        
    • شاحنة نقل
        
    • في شاحنة
        
    • شاحنة خفيفة
        
    • شاحنة طراز
        
    • سيارة نقل
        
    • عربة ركاب
        
    • أن سيارة
        
    • لشاحنة
        
    • لدينا شاحنة
        
    • شاحنة بيضاء
        
    • شاحنة مغلقة
        
    • شاحنه صغيره
        
    • عربة صغيرة
        
    Plus loin, une camionnette noire barrant la route aurait obligé le bus à s'arrêter. UN وبعد ذلك اضطرت الحافلة إلى الالتفاف لتجاوز شاحنة صغيرة سوداء كانت تسد الطريق.
    L'un d'eux était une camionnette du SNR. UN العربة الأولى، هي شاحنة صغيرة تابعة لدائرة الاستخبارات الوطنية.
    Au cours de cette manifestation, les occupants d'une camionnette ont tiré sur la foule qui a été obligée de reculer vers le campus pour se protéger. UN وفي هذه المناسبة، مرت شاحنة صغيرة مطلقة النار على الجمهور الذي اضطر الى التقهقر نحو الجامعة بحثاً عن ملجأ.
    Ils m'ont drogué, volé mes effets personnels, et jeté dans une camionnette noire. Open Subtitles لقد تم تخديري و الإستيلاء على متعلقاتي و تم إلقائي في مؤخرة سيارة فان
    C'est fou de voir qu'on peut caser toute une vie dans une camionnette. Open Subtitles من المدهش كيف للمرء وضع حياته بأكملها بمؤخرة شاحنة نقل
    Et les médicaments ont été transportés dans une camionnette différent, donc ... il aurait pas eu l'occasion. Open Subtitles وتم نقل العقار في شاحنة مختلفة، لذا لم تكن لديه فرصة.
    Les douanes de Šćepan Polje, épaulées par l'équipe douanière spéciale, ont inspecté une camionnette Volkswagen. UN وقامت الجمارك في سيبان بوليي، بالاشتراك مع الفريق الجمركي الخاص بتفتيش شاحنة خفيفة من طراز فولكس فاجن.
    Les forces de sécurité libanaises ont trouvé de petits morceaux d'une camionnette Mitsubishi dans le cratère et aux alentours du lieu de l'explosion. UN وقد استرجعت قوات الأمن اللبنانية قطعا صغيرة من شاحنة طراز ميتسوبيشي من حفرة الانفجار ومن المنطقة المحيطة بها.
    Elle-même et sa famille étaient sorties dans le jardin pour prendre l'air lorsqu'une camionnette blanche s'est arrêtée dans la rue, tout près. UN فخرجت مع أفراد أسرتها إلى الحديقة لتستنشق الهواء الطلق، وعندها وقفت سيارة نقل صغيرة في شارع مجاور.
    Il s'agissait d'ouvriers palestiniens du village de Dura, qui ont été tués alors qu'ils rentraient chez eux dans une camionnette après une journée de travail en Israël. UN وكانوا عمالا فلسطينيين من قرية دورا، قتلوا وهم عائدين إلى بيوتهم في عربة ركاب بعد يوم عمل في إسرائيل.
    Examiné de près, l'enregistrement montre une camionnette blanche arrivant dans le secteur où a eu lieu l'explosion peu avant le convoi de M. Hariri. UN ويُظهر الفحص الدقيق للتسجيل شاحنة صغيرة بيضاء تدخل إلى منطقة الانفجار قبل فترة وجيزة من موكب السيد الحريري.
    Alors j'ai loué une camionnette et on est partis en Californie. Open Subtitles لذا استأجرت شاحنة صغيرة وقصدنا كاليفورنيا
    Regardez, voilà ce qui se passe dans une camionnette après un concert. Open Subtitles نظرة. الفتيان والفتيات. وهذا ما عليه بعد أزعج في شاحنة صغيرة.
    Libéré, il aurait été ensuite interpellé dans la rue par les mêmes policiers et emmené dans une camionnette, dans lequel il aurait été roué de coups avec des matraques en plastique par cinq hommes. UN وبعد أن أُفرج عنه يبدو أن نفس رجال الشرطة استجوبوه في الشارع وأخذوه في شاحنة صغيرة تعرض فيها للضرب بهراوات من البلاستيك على أيدي خمسة رجال.
    L’incident s’est, semble-t-il, produit lorsque les soldats ont ouvert le feu sur une camionnette portant des plaques d’immatriculation jaunes qui transportait des ouvriers palestiniens rentrant d’Israël, où ils travaillaient. UN وتفيد التقارير بوقوع الحادث عندما أطلق الجنود النار على شاحنة صغيرة ذات لوحات ترخيص صفراء كانت تحمل بعض العمال الفلسطينيين العائدين من العمل في إسرائيل.
    Le 23 mai, au même PPN, une camionnette chargée de caisses a pu entrer sans contrôle en Bosnie-Herzégovine. UN وفي ٢٣ أيار/مايو وفي نقطة عبور الحدود ذاتها عبرت شاحنة صغيرة مقفلة محملة بصناديق دون تفتيش الى البوسنة والهرسك.
    Il est sorti d'une camionnette sur Mercer et a pris la 11. Open Subtitles شاهد عيان قال بأنه رأى أحدهم يركض خارجاً من سيارة فان في نهاية الشارع 11
    Où as-tu eu une camionnette pour les prisonniers ? Open Subtitles -كيف حصلتِ على شاحنة نقل المساجين؟
    Vous êtes amoureux, vous vivez dans une camionnette avec votre bébé, et tout à coup, mon fils décide d'abandonner son môme et quoi ? Open Subtitles تحبان بعضا وتعيشان في شاحنة مع طفلة وفجأة يقرر ابني ترك هذه الطفلة
    Le ravisseur de Noah a conduit une camionnette de 2007 avec finition métallique argentée et verre teinté sur les vitres latérales. Open Subtitles شاحنة خفيفة موديل 2007 ذات لون فضي وزجاج ملون على النوافذ الجانبية
    Elles ont trouvé des morceaux d'une camionnette Mitsubishi dans la mer près du lieu de l'explosion. UN واسترجعت قطعا صغيرة من شاحنة طراز ميتسوبيشي من البحر القريب من الانفجار.
    Le mari et la femme travaillent en équipe et espèrent pouvoir acquérir un jour une camionnette pour transporter les plantes jusqu'à leur stand à Garden City Raiwai. UN وهو عمل تجاري يشترك فيه الزوجان وهما يحلمان بامتلاك سيارة نقل يوما ما لنقل أصص النباتات إلى كشكهم في مدينة حدائق رايواي.
    Il s'agissait d'ouvriers palestiniens du village de Dura, qui ont été tués alors qu'ils rentraient chez eux dans une camionnette après une journée de travail en Israël. UN وكانوا عمالا فلسطينيين من قرية دورا، قتلوا وهم عائدين إلى بيوتهم في عربة ركاب بعد يوم عمل في إسرائيل.
    95. Un sous-officier à la retraite a déclaré qu'il avait été intercepté par une camionnette de la police à Bogota, le 25 mars 2001. Il avait été propulsé à l'intérieur du véhicule par sept policiers qui lui avaient mis les menottes avant de le passer à tabac et il avait dû rester immobilisé pendant 10 jours. UN 95- وأفاد ضابط صف متقاعد من سلاح البحرية أن سيارة شرطة أوقفته في بوغوتا في 25 آذار/مارس 2001، وألقى به 7 من رجال الشرطة داخل السيارة ووضعوا القيود في يديه وانهالوا عليه لكماً وضربا بالهراوات، تاركين إياه عاجزا عن الحركة لمدة 10 أيام.
    Vérifiez aussi les images satellites les plus récentes ... d'une camionnette rouge garée dans l'allée. Open Subtitles أيضا تفقدي آخر صور للقمر الصناعي لشاحنة حمراء في الطريق
    A toutes les unités, une camionnette rouge se dirige à l'est sur Stuyvesant. Open Subtitles إلى كل الوحدات لدينا شاحنة حمراء تتجه شرقاً على شارع ستايفسن من فيرنون شاحنة حمراء
    J'ai piraté une caméra proche de la rue et obtenu l'image d'une camionnette blanche qui s'enfuyait de la scène. Open Subtitles أخترقت كاميرا شارع وحصلت على لقطة شاحنة بيضاء تترك المكان
    À part pour attirer des enfants dans une camionnette. Open Subtitles ‫باستثناء استدراج الأطفال إلى مؤخرة شاحنة مغلقة
    Vous pensez que quelqu'un tuerait pour une camionnette ? Open Subtitles هل تعتقد بان شخص ما سوف يقتله من اجل شاحنه صغيره ?
    Je connais un professeur qui s'est acheté une camionnette et a fini ses jours comme toiletteur pour chien. Open Subtitles سمعت قصة أستاذ في الجامعة التقنية إنهار تماما, اشترى عربة صغيرة و أمضى بقية حياته كمرب متنقل للكلاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more