"une coupe" - Translation from French to Arabic

    • قصة شعر
        
    • كأس
        
    • حلاقة
        
    • قص
        
    • كأساً
        
    • السير بكأس
        
    • للقص
        
    • تسريحة
        
    • كوب واحد
        
    • لقص
        
    • احلق
        
    • لحلاقة
        
    • على قصة
        
    • من الشامبانيا
        
    • قَصّة
        
    Oui. Je ne viens pas vous appeler ici pour une coupe de cheveux. Open Subtitles .أجل لم أطلب منك المجي إلى هنا لأجل قصة شعر فحسب
    Ne jamais faire à une fille une coupe qu'elle ne veut pas. Open Subtitles لا ترغم أبدا امرأة على قصة شعر لا تريدها
    Les filles, comme vous le savez, quand Adam vous appelle, vous pouvez venir dans la zone de sécurité et prendre une coupe de champagne. Open Subtitles أيتها السيدات كما تعلمون عندما ينادي آدم اسمك تستطيعين التقدم والوصول إلى منطقة الأمان وتحصلين على كأس من الشمبانيا
    Il vous faut une coupe et un rasage. Exact ! Open Subtitles تبدو كالانسان الاول تحتاج حلاقة ذقنك وقص شعرك
    Les femmes dépensent toutes 200 $ pour une coupe de cheveux. Open Subtitles كل إمرأة أعرفها تنفق 200 دولار على قص شعرها0
    Puis-je vous offrir une coupe de champagne ? Open Subtitles هل يمكنني أن أعرض عليكما كأساً من الشمبانيا ؟
    J'ai besoin d'une coupe. Open Subtitles أنَّي بحاجةٍ ماسة إلى قصة شعر, ولا يوجدُ لدي مكان محددٌ لأذهب إليه
    Ce n'est pas juste une coupe. C'est le symbole de ma mortalité. Open Subtitles ليس مجرد قصة شعر إنها تدل على معدل وفياتي
    Susie, tu peux me programmer une coupe cette après-midi ? Open Subtitles هاي سوزي اتستطيعي اعطائي موعد من اجل قصة شعر بعد ظهر اليوم؟
    - Non. - Je me suis fais une coupe il y a quoi, deux jours. Open Subtitles لا , لقد حصلت على قصة شعر منذ يومين مضوا
    Et elle, elle portait un habit d'homme et avait une coupe de cheveux masculine. Open Subtitles وهي هي كانت ترتدي بدلة ولديها قصة شعر قصير كالرجال
    Je prendrais bien une coupe de vin de ses branches, là. Open Subtitles لا أمانع في احتساء كأس نبيذ من أغصانها الآن.
    Alors, donne-moi... une coupe de rocky road, s'il te plaît. Open Subtitles أعطني كأس الطريق الصخري هناك، ثمّ، رجاء. فليني:
    Il s'est en réalité agi d'une coupe du monde africaine. UN وكانت الكأس في الحقيقة كأس العالم الأفريقي.
    Tôt ou tard, tout le monde a besoin d'une coupe Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً يحتاج الجميع إلى حلاقة شعر.
    Le Rapporteur spécial a rencontré un fonctionnaire des Nations Unies qui avait eu une coupe de cheveux la veille du jour où il avait été rasé dans la rue. UN والتقى المقرر الخاص بأحد موظفي اﻷمم المتحدة الذي سبق له أن قص شعره قبل يوم من حلاقة رأسه بالموسى في الشارع.
    Tu veux expliquer à ceux qui ont bu une coupe de vin ? Open Subtitles أتريد تحليل الأمر لأولئك الذين سبق وشربوا كأساً من النبيذ؟
    Maintenant votre concentration comme une coupe pleine. Open Subtitles حاملا تركيزك مثل السير بكأس ممتلئة
    Prendre un jour de repos pour une coupe serait insensé. Open Subtitles الحصول على يوم للقص سيكون مجنوناً
    une coupe digne d'un salon de grande renommée pour une fraction du prix ! Open Subtitles نعمل تسريحة شعر ذات جودة صالونات مقابل جزء ضئيل من السعر!
    une coupe. Open Subtitles كوب واحد.
    Si vous avez besoin d'une coupe de cheveux, appelez la réception un jour d'avance. Il est interdit de fumer. Open Subtitles إن كنت بحاجة لقص الشعر، أتصل بالإستقبال قبل يوم، والتدخين ممنوع.
    - Tu es si bonne à ça. - Je fais juste une coupe à Evan. Open Subtitles انت جيدة في ذلك انا فقط احلق لـ ايفان
    J'aurais besoin d'une coupe de cheveux. Open Subtitles كنت أعتقد أننى بحاجة لحلاقة الشعر
    Maintenant tu y vas. une coupe de champagne et le diner sera prêt dans 10 minutes. Open Subtitles الان اذهب القليل من الشامبانيا العشاء سيكون جاهز خلال 10 دقائق
    Non. Herb payait tout par chèque. Même une coupe de cheveux de 2 dollars. Open Subtitles كلّا, (هيرب) كان يدفع كُل شىء بالشيكات, حتّى قَصّة شَعر بدولارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more