Mais c'est clair. Lanagin n'a jamais été autre chose qu'une façade. | Open Subtitles | لكن أصبح واضحاً، لاناجين لم يكن أبداً إلا واجهة. |
Ce type était juste une façade pour ce Tony Barnes. | Open Subtitles | هذا الرجل كان مجرد واجهة لتوني بارنيز الحقيقي |
Il pense que le centre d'héritage de Jérusalem est une façade pour une plus grande cause qu'un simple souvenir d'un temple longtemps perdu. | Open Subtitles | ويعتقد مركز التراث القدس هو واجهة ل قضية أكبر بكثير من مجرد تذكر معبد فقدت منذ فترة طويلة. |
319. Malheureusement les Minervalías n'étaient qu'une façade. | UN | ٩١٣- ومع اﻷسف، لم تكن المينرفالياس إلا واجهة فقط. |
Or, vu l'absence d'enquête pendant plus de six mois, le requérant craignait que la < < réactivation > > de l'enquête ne soit qu'une façade. | UN | والحال أن صاحب البلاغ يخشى، نظراً لعدم إطلاق أي تحقيق طيلة ستة أشهر، أن تكون هذه الخطوة مجرد ادعاء كاذب. |
Cet endroit est une façade, mais pas pour espionner les gens dans le pays. | Open Subtitles | إن المكان واجهة لشيئ آخر لكن ليس شيئاً يخص تسلل الناس إلى البلاد |
J'ai cassé une salle de poker, qui était une façade pour un squat, qui était une façade pour un bordel. | Open Subtitles | داهمتُ غرفة قمار والتي كانت واجهة لمنزل مجدرات والذي كان واجهة لبيت دعارة |
Cette apparence dure n'est qu'une façade. | Open Subtitles | هذه الصلابة التي تظهرها ما هي إلّا واجهة |
Endotex est clairement une façade pour l'ATCU. Il y a quelque chose ici. | Open Subtitles | لابد أن هذه واجهة للوحدة الخاصة هناك شئ هنا |
Probablement une façade pour blanchir l'argent de la drogue. | Open Subtitles | ربما مجرد واجهة لعملية غسيل أموال تجار المخدرات |
Ceci... cette confiance est juste une façade pour vous ? | Open Subtitles | هذه هذه الثقة هي مجرد واجهة بالنسبة لك ، أليس كذلك ؟ |
Donc, tout ces cours de soutien scolaire sont juste une façade donc tu ne peux pas trouver un rendez vous sans quitter mon garage ? | Open Subtitles | اذن عمل التدريس هذا مجرد واجهة لايجاد موعد بدون مغادرة مرآبي؟ |
Ce gars était juste une façade pour le réel Tony Barnes. | Open Subtitles | هذا الرجل كان مجرد واجهة لأي من يكون توني بارنيز الحقيقي |
L'immeuble entier est juste une façade, pour des travaux de forage. | Open Subtitles | المبنى بأكمله ما هو إلا واجهة لعملية الحفر |
J'ai fait en sorte de mettre en place un petit prêt professionnel pour toi pour que tu aies une façade afin de blanchir de l'argent. | Open Subtitles | كنت أعمل للحصول.. على قرض تجاريّ لك.. حتى تكون لنا واجهة لتبييض الأموال. |
C'est une façade. J'ai fait mon enquête. | Open Subtitles | إنها مجرد واجهة لقد تحققت من ذلك في احدى المرات |
La vente d'objet antique, ce n'est qu'une façade, pas vrai? | Open Subtitles | وفريق التعامل القديم هذا مجرد واجهة.صحيح؟ |
Votre mari a reçu une subvention de recherche d'une organisation appelée La Corporation 41, qui, nous le pensons, est une façade pour les Pyrates. | Open Subtitles | تلقى زوجك منحة بحثية من منظمة تُدعى تراست 41 الذى نعتقد انها واجهة للقراصنة |
Je ne peux pas vous aider et conserver une façade de paix et de stabilité. | Open Subtitles | أنا لاأستطيع مساعدتك حفاظاً على واجهة السلام والاستقرار |
Or, vu l'absence d'enquête pendant plus de six mois, le requérant craignait que la < < réactivation > > de l'enquête ne soit qu'une façade. | UN | والحال أن صاحب البلاغ يخشى، نظراً لعدم إطلاق أي تحقيق طيلة ستة أشهر، أن تكون هذه الخطوة مجرد ادعاء كاذب. |
Je ne veux pas qu'elle sache que sous mes airs sophistiqués ne se cache qu'une façade. | Open Subtitles | فأنا لا أرغب فى أن تكتشف أن مظهرى الخارجى الذى يتسم بالخبرة والحُنْكَة ليس سوى مظهر كاذب |