La douve du foie prend le contrôle d'une fourmi, prend possession du corps d'une vache. | Open Subtitles | الدودة الطفيلية تسيطر على دماغ نملة تستحوذ على جسم بقرة |
J'ai vu une fourmi du feu combatre une guêpe... quatre fois sa taille et... | Open Subtitles | رأيت نملة نار ترتفع ضد دابور و كانت في ربع حجمه و |
Comme si on embêtait une fourmi en lui mettant des obstacles, pour finir par l'écraser. | Open Subtitles | تبدو كشخص يضايق نملة و وضع شيء في طريقها كل الوقت و حتميا ستقف فوقها |
Je sais qu'on ne se connaît pas, mais je ne veux pas être une fourmi, tu vois ? | Open Subtitles | أنا أعلم بأننا لم نتقابل, و لكنني لا أريد أن أكون نملة. أتعلم؟ |
La bestialité est partout et je vis comme une fourmi, mais j'ai cru que vous au moins, vous viviez pour l'amour. | Open Subtitles | , الوحشية في كل مكان وأنا أعيش كما النملة , لكنني أعتقدت على الأقل كان هناك أنت |
Si on se prend pour une fourmi, on peut fermer les yeux et la maison parait plus grande. | Open Subtitles | اذا تخيلتو انكم نملة تستطيعو ان تغلقو اعينكم وسوف تتخيلو ان منزلكم اكبر بكثير مما هو عليه |
Les sièges au stade étaient merdiques, Kobe avait la taille d'une fourmi. | Open Subtitles | مقاعدهم لمباراة الليكر كانت إهانة. بدا كوز مثل نملة ملعونة. |
Je me fiche de savoir comment fonctionne cette colonie, pourquoi une fourmi en veut à une autre, pourquoi l'une peut tuer l'autre, ou non. | Open Subtitles | لا يهمني أعمال ما في المُستعمرة، لمَ نملةٌ غاضبة من أخرى أو لمَ عسى نملة أن تقتُل أخرى أو لا. |
Autant me lâcher. Je vais me tatouer une fourmi! | Open Subtitles | أستطيع قول أي شيء أريده الآن، سأحصل على وشم على شكل نملة |
Je serais une fourmi musclée et je m'enverrais beaucoup en l'air. | Open Subtitles | لتمنّيت أن أكون نملة قوية تمارس الجنس كثيراً |
C'est comme chercher une fourmi dans une fourmilière. | Open Subtitles | وهذا يشبه البحث عن نملة معينة في بيت نمل. |
Or, pour les petits États insulaires, la charge supportée est aussi lourde que celle d'un éléphant sur une fourmi et, bien que la fourmi soit capable de porter plusieurs fois son poids, elle ne se risquerait jamais à porter un éléphant. | UN | ومع ذلك، فإن العبء الذي ينوء به كاهل دولة جزرية صغيرة هو كمثل نملة تحمل فيلا وعلى الرغم من أن النملة قادرة على حمل أثقال تفوق وزنها بعدة مرات، إلا أنها لن تختار أبدا أن تحمل فيلا. |
une fourmi. Il te fallait un insecticide, ma jolie. | Open Subtitles | إنها نملة , كنت بحاجة إلى مبيد |
Il doit devenir une fourmi. | Open Subtitles | ليتعلم أساليبنا، عليه أن يصبح نملة |
Je n'ai entendu nulle mouche voler, ni perçu le bruit d'une araignée ou d'une fourmi. | Open Subtitles | لم أرى ذبابة أو عنكبوت أو نملة حتى |
{pos(192,210)}quand la logique veut que ce soit une fourmi légionnaire. | Open Subtitles | عندما يفرض الحسّ المشترك وجود نملة جيش |
S'attaquer à des terroristes, c'est viser une fourmi avec un canon. | Open Subtitles | ..على الإرهابيين كضرب نملة ببندقية ضخمة |
J'aimerais être une fourmi, John. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّني كنت نملة. |
une fourmi ne peut pas manger un éléphant. Ce n'est pas possible. | Open Subtitles | النملة على سبيل المثال لا تستطيع أن تأكل الفيل ، هذا مستحيل |
Mais j'étais une fourmi essayant de visualiser un éléphant en crapahutant sur son dos. | Open Subtitles | الأمر أشبه بنملة تحاول أن تستوعب مدى حجم فيل |
Et comparé à ce que je m'apprête à te faire, c'était comme une fourmi qui encule un éléphant. | Open Subtitles | والآن، مقارنة لما أنا على وشك أن أفعله بك كان ذلك كنملة وهي تعاشر فيلاً |